C'est un long abrégé de mon ouvrage.
这是拙著个冗
摘要。
C'est un long abrégé de mon ouvrage.
这是拙著个冗
摘要。
Mais aujourd'hui, la dure réalité en moi un long tunnel.
但现在,残酷现实把我拉进
个冗
隧道。
Les longs discours devraient être remplacés par des débats plus ciblés et des dialogues interactifs.
必须应以更有重点辩论和互动对话代替冗
。
Cela dit, la Commission ne devrait pas s'éterniser sur les questions de procédure.
不过委员会不应就议程事项进行太冗论。
La rationalisation de longues résolutions améliorerait également l'efficacité de la Commission.
简化冗决议也将提高委员会
效率。
Cette entreprise a abouti à un projet de convention long et compliqué.
这项工作已经促使拟订了部冗
而复杂
公约草案。
Étude détaillée des questions d'organisation et de procédure.
(5) 有关组织和程序事项冗
论。
Il est donc souvent impossible de faire l'économie d'une analyse approfondie.
冗分析报告往往不可避免。
Un long débat ne s'avère donc plus nécessaire.
因此,没有必要再进行冗论。
Toutefois, cela allongeait parfois la durée du processus d'examen à mi-parcours jusqu'à un an.
可是,有时这会导致冗中期审查进程,最
可达
年。
Des procédures administratives lourdes et compliquées peuvent décourager les entrepreneurs.
繁复而冗行政手续可能会抑制企业
发展。
La comptabilité historique est un processus long et compliqué.
交代以往过程是冗
而复杂
。
Un formalisme excessif et la complexité des procédures étaient des obstacles à cet égard.
这方面个障碍是,诉讼程序过多
繁文缛节和冗
性质。
L'Assemblée est également saisie d'un long projet de loi sur l'agriculture durable.
立法机关目前正在审议项关于可持续耕作问题
冗
法案。
Il importe aussi d'éviter de créer des répétitions et des confusions en droit international.
必须避免使国际法内容冗
和混乱。
Le procès a été marqué par de longues controverses sur des points de procédure.
迄今,审判大特点
直是关于程序问题
冗
论辩。
Les procédures judiciaires sont constamment retardées par des appels dilatoires.
通常,司法程序由于冗上诉而被永久地拖延下去。
D'aucuns ont dit craindre également que cet exercice ne donne lieu à de laborieuses et interminables négociations.
还有人表示担心伴随着这工作
会是烦琐冗
谈判过程。
La longue liste tragique continue de s'allonger.
这份冗和悲痛
清单仍没有结束。
En outre, les procédures de retour, qui étaient longues et compliquées, décourageaient les candidats au retour.
另外,冗回返手续也使本打算回返
人望而却步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。