zài
1. (副) (又一次) encore une fois; de nouveau; à nouveau
répéter
说一遍 apprendre, apprendre, apprendre encore
学习 maintes et maintes fois; à maintes reprises一而
,
而三 établir un nouveau recorde
创新记录 Je ne peux plus boire.我不能
喝了。 Je compte de lui voire encore une fois.我打算
见她一次。 Je vous donne un autre exemple.我
给你举另一个例子吧。 Encore!
来一个! 2. (表示更加) plus; encore
lever plus haut
举高点儿 s'efforcer de plus progrès以求
进 Plus fort s'il vous plait.声

一点。 Il n'y a pas de meilleur.
不过了。 Je ne crains pas de temps, même plus froid que celui-là.

天我也不怕。 3. (表示如果继续怎样)
Les travaux auront étés fini après quelque jours.
过几天,整个工程即可竣工。 Si on conduit encore comme ça, il mènera à un accidente.
马马虎虎地开车,就会酿成车祸。 Si on ne part pas tout de suite on sera en retard.
不走我们开会就要迟到了。 4. (表示一个动作发生在另一个动作结束之后)
On regarde TV à la fin du dîner.吃完饭
看电视。 Elle va d'abord à Paris et puis à London.她先去巴黎,
去伦敦。 Sortez après d'avoir fini tes devoirs.你做完功课
出去。 5. (表示另外有所补充)
d'ailleurs; en outre; du reste
说 ou bien
不然 aussi; à la fois
就是 Il sait rien de cet affaire, d'ailleur, il n'a pas envie de s'en mêler.他对这件事不清楚,
说,他也不想插手。 6. (

继续;

出现) revenir, se reproduire
relever pour reprendre le pouvoir东山
起 La jeunesse ne revient jamais.青春不
。 L'occasion ne se présente qu'une fois; Il faut sauter sur l'occasion.良机难
。
副1. encore; de nouveau~说一遍
parler encore une fois2. [pour un degré supérieur]这篇文章还得~改一次.
Cet article doit subir une dernière retouche. 3. [employé pour indiquer la continuation du temps ou de l'action]~不走我们开会就要迟到了.
Nous serons en retard, si nous restons encore là. 4. [employé pour indiquer qu'une action a lieu après l'accomplissement d'une autre]你吃完晚饭~出去.
Prends ton dîner puis sors. 5. [pour indiquer une information supplémentaire]~则 d'ailleurs; du reste6. continuer; revenir良机难~.
Une belle occasion ne se présente qu'une fois pour nous. 其他参考解释:
de plus
deutér(o)-, deut(o)-
plus(单独用, 用在句子后, 用在算术中发[plys])
encore Fr helper cop yright