C'est pour examiner ces progrès que nous sommes rassemblés aujourd'hui.
正是为了审查这一进展,我们今天在此。
C'est pour examiner ces progrès que nous sommes rassemblés aujourd'hui.
正是为了审查这一进展,我们今天在此。
Cette conférence a réuni 24 chefs de faction, des représentants du GNT et des représentants d'organisations de la société civile.
会议使得24个派系领袖、过渡政府和民间团体代表一堂。
La Force a facilité l'organisation de 77 manifestations bicommunautaires auxquelles ont participé 4 117 personnes des deux parties.
在本报告所述期间,联塞部队还协助举办了77项两族活动,让4 117名两族人士一堂。
Il est donc plus urgent que jamais que les nations du monde se réunissent afin de s'attaquer à ces maux.
因此,日益迫切紧要之事是世界各国一堂,铲除这种恶魔。
Dans certains cas, cette substance peut être utilisée comme dispersant pour les agents de contraste inorganiques mélangés aux feuilles d'ETFE.
在有些情况中,如果与乙烯-四氟乙烯物混合,该物质可作为分散剂用于无机照影剂。
Le polyéthylène glycol de polytétrahydrofurane (TPEG) est un copolymère à blocs constitué de poly 1,4-butanediol et de polyéthylène glycol (PEG).
四氢呋喃
乙烯甘醇(TPEG)
1,4-丁二醇和
乙烯甘醇(PEG)
物。
L'OCO réunit 23 administrations douanières recouvrant l'Australasie, la Mélanésie, la Micronésie et la Polynésie en vue de l'examen de questions d'intérêt mutuel.
大洋洲海关组织使澳大拉西亚、美拉尼西亚、密克罗尼西亚和玻利尼西亚海关管理当局一堂,讨论
同关心
海关问题。
Ces trois derniers jours, nous avons été réunis en premier lieu en raison de la gravité de la situation actuelle à Gaza.
我们过去三天来一堂首先是由于加沙目前
严峻局势。
Dans les matériaux thermoplastiques (par exemple, polypropylène, polyéthylène, éthylène-acétate de vinyle, PVC), on utilise généralement des retardateurs de flamme de type additif.
添加型阻燃剂通常使用在热塑性材料中(如丙烯、
乙烯、乙烯-醋酸乙烯
物和
氯乙烯)。
Le Président Konaré (Mali) : Aujourd'hui, dans notre maison commune, il s'agit de faire partager aux peuples et aux nations un grand dessein.
科纳雷总统(以法语发言):今天,我们在这里一堂,与各国和各国人民分享一个伟大
计划。
Les composés organophosphorés disponibles sous forme de substances halogénées ou non halogénées peuvent être utilisés dans les plastiques ABS comme solutions de remplacement.
作为卤化或无卤物质有机磷化物可以作为丙烯腈-丁二烯-苯乙烯
物塑料
替代品。
Il s'agit de réunir pédagogues et experts locaux et étrangers qui élaboreront un programme d'études complet à instituer dans les écoles du territoire.
海内外教育专业人士和专家在该项目下
一堂,编排综合课程以供领土
学校采用。
Nous sommes rassemblés ici, conscients que nous devons assumer la responsabilité des milliards de personnes qui vivent dans une pauvreté et un dénuement inexcusables.
我们在此一堂,认识到必须对数十亿生活在贫无立锥、一无所有之地
人负起责任。
Ainsi, le SPFO est utilisé comme dispersant lorsque des agents de contraste sont incorporés dans des feuilles de copolymères d'éthylène et de tétrafluoroéthylène (ETFE).
例如,全氟辛烷磺酸作为有效分散剂被用于将造影剂混入乙烯-四氟乙烯
物(ETFE)层。
En Europe, il est principalement utilisé dans les polymères d'acrylonitrile-butadiène-styrène à raison d'un poids qui représente entre 12 et 18 % du produit final.
在欧洲,它主要在终端产品中用作重量负荷为12-18%ABS树脂(丙烯腈-丁二烯-苯乙烯
物)
合物。
En Europe, il sert principalement à ignifuger les polymères d'acrylonitrile-butadiène-styrène (résines ABS), où il peut constituer entre 12 et 18 % du poids du produit final.
在欧洲,它主要在终端产品中用作重量负荷为12-18%ABS树脂(丙烯腈-丁二烯-苯乙烯
物)
合物。
On a examiné les perspectives d'aide à d'autres pays s'agissant de la mise en place de registres d'entreprises et de statistiques des entreprises en découlant.
该讲习班使得18个发展中国家和发达国家一堂,讨论支持其他国家发展商业登记和与登记有关
商业统计方面
前景。
Enfin, j'espère qu'en organisant le présent débat de haut niveau, nous avons une fois encore relayé, renforcé et amplifié avec vigueur l'appel de tous les enfants.
最后,我希望,通过在本次高级别会议上一堂,我们再次确认、加强并且以更有力
声音表达了所有儿童
心声。
Lorsqu'il s'agit de conclure ces partenariats, l'OSCE est disposée à jouer un rôle de catalyseur, de plate-forme et de forum pour réunir les différentes parties prenantes.
在建立这些伙伴关系时,欧安组织随时预备发挥推动作用,作为一个平台,并作为使各个利益攸关方
一堂
论坛。
La rencontre de chercheurs, de spécialistes du développement, de décideurs, de chefs d'entreprise et de spécialistes des TIC a débouché sur la formulation de plusieurs messages clefs.
在科学家、发展专家、决策者、商界行政人员和信息和通信技术专家一堂分享看法和想法时,出现了几项重要信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。