Il faudrait alors en toute priorité, renforcer considérablement leurs capacités de gestion.
这种情况下,当务之急是加强公用
业
门本身的管理能力。
Il faudrait alors en toute priorité, renforcer considérablement leurs capacités de gestion.
这种情况下,当务之急是加强公用
业
门本身的管理能力。
Elles stimulent souvent la réforme de la réglementation, en particulier dans le domaine des services publics et des monopoles.
区域条款往往为管理改革,尤其是公用业
门和独占领域的管理改革,提供推动力。
Source : Ministère des finances, des services financiers internationaux et des affaires économiques.
增长幅度最大的门是公用
业
门,随后是酒店和饭店
门(见下表D)。
Elles stimulent souvent la réforme de la réglementation, en particulier dans le domaine des services publics et des monopoles.
区域条款往往为管理改革,尤其是公用业
门和独占领域的管理改革,提供推动力。
Parallèlement à l'appui aux politiques d'ajustement, la coopération française se concentre sur les programmes de développement (infrastructures, services publics, appareil productif).
争取调整政策的
时,法国的合作集中于发展计划(基础设施,公用
业,生产
门)。
Une directive unique régit les procédures de passation de tous les marchés dans ces secteurs spéciaux, pour les biens, les travaux et les services.
用业指令是一
单一指令,它规范的是公用
业
门所有合
其中包括货物、工程和服务合
的授与程序。
Deuxièmement, contrairement aux organismes essentiellement administratifs régis par les directives classiques, les pouvoirs adjudicateurs des secteurs spéciaux avaient généralement une vocation d'ordre économique ou industriel.
第二,和基本上受公营门规则约束的行政组织
,
公用
业
门经营的采购实体一般都怀有经济或产业目的。
Un grand nombre de mesures récentes de libéralisation sectorielle offrant des possibilités aux investisseurs étrangers a concerné les services publics de distribution et le secteur des services.
最近采取了大量门性自由化措施,对外国直接投资提供了机会,这对公用
业和服务
门带来了影响。
C'était là le commencement d'un processus de division des tâches et des compétences au sein de l'administration publique ainsi que de séparation du secteur des services d'utilité publique.
这标志着公共行政门内的工作和职能分工及公用
业
门脱离公共行政
门的进程已经开始。
Il existe des réglementations sectorielles pour le thé, le café, le sucre et le pétrole, ainsi que pour les services publics (par exemple les télécommunications) et les services financiers.
茶叶、咖啡、糖和石油门、公用
业
门(如电信)以及金融服务
门,都有自己的监管机构。
Plusieurs pays africains ont lancé de vigoureux programmes de privatisation pour démanteler les entreprises publiques et ils commencent aussi à vendre des sociétés du secteur des services publics, notamment de télécommunications.
若干非洲国家开展了积极的私有化方案,以处理政府拥有的商业企业,时也正开始处理公用
业
门一些单位的投资,特别是
电讯
门。
Le travail de longue haleine entrepris en vue de réformer et de restructurer le secteur des services publics de distribution et de créer un environnement favorable aux entreprises en Bosnie-Herzégovine a continué à progresser.
为改革及重组波斯尼亚和黑塞哥维那的公用业
门、为创造一个有利于商业的环境而作出的长期努力已经取得更多进展。
En ce qui concerne les règles applicables aux secteurs spéciaux, la Commission a accepté, en tout ou en partie, et avec des modifications rédactionnelles le cas échéant, 47 des 83 amendements adoptés par le Parlement européen.
关于公用业
门的规则,委员会要么全
要么
分地(并酌情重订后)接受了欧洲议会通过的83
修正案中的47
。
Le second groupe comprend les directives relatives aux “secteurs spéciaux”, qui régissent les marchés passés par des organismes qui ont des activités dans les secteurs de l'eau, des transports, de l'énergie et des télécommunications.
二类是涉及公用业
门的指令,它们规范的是从
水、运输、能源和电信
门活动(俗称为“公用
业活动”)的机构进行的采购。
La désagrégation est un processus complexe: ainsi, le passage d'un service public à intégration verticale à des structures dissociées fait naître un risque nouveau de gonflement des prix entre le producteur et le distributeur.
分而治之是一个复杂的过程:如,从垂直一体化的公用业
门过渡到分而治之的结构,
生产商与分销商之间造成新的价格风险。
En premier lieu, dans certains États membres de la Communauté européenne, les pouvoirs adjudicateurs ayant des activités dans les secteurs spéciaux étaient régis par le droit public, alors que le droit privé leur était applicable dans d'autres.
第一,一些欧洲共
体成员国,
公用
业
门经营的采购实体受公法的支配,而
另外一些成员国,则受私法支配。
De ce fait, les dispositions adoptées devaient reposer sur un critère autre que le statut juridique (retenu dans les directives classiques), pour assurer un équilibre équitable dans l'application des règles de passation des marchés dans ces secteurs.
因此,需要如公用业
门的规则一样采取一种包括而
是提及其法律地位的
标准,以确保
适用这些
门的采购规则方面实现公正的平衡。
La publication d'informations concerne non seulement les secteurs à fort impact sur l'environnement comme la chimie ou l'extraction minière, mais aussi la plupart des secteurs économiques, notamment l'alimentaire, les communications et les médias, les transports et les services.
报告并限于诸如化学和采矿等影响巨大的
门,也见之于多数经济
门,包括食品和饮料、通讯和传媒、运输以及公用
业等
门。
À ce propos, les États parties sont encouragés à établir des partenariats énergiques et équitables entre gouvernements, services d'utilité publique, organisations non gouvernementales, secteur privé et familles en vue de financer un ensemble de services pour promouvoir les droits de la petite enfance.
这方面,委员会鼓励缔约国
政府、公用
业
门、非政府组织、私营
门和家庭之间建立牢固平等的伙伴关系,为支持幼儿权利而为综合服务供资。
Dans bien des cas, faire jouer la concurrence pour certains aspects particuliers de ces services (par exemple installation et relèvement des compteurs, facturation et recouvrement, réparation et entretien, services informatiques) a permis de réduire les coûts et d'améliorer la qualité du service.
为具体的水务工作(如水表安装、抄表、开单收款、维修和计算机服务等)更多地采用竞争性合的做法往往能使公用
业
门降低成本,提高服务质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。