5 Y compris les entreprises publiques, les entreprises en liquidation, le Bureau du budget et le fisc
包括国营公司、处于清的公司、预算和捐款组织。
5 Y compris les entreprises publiques, les entreprises en liquidation, le Bureau du budget et le fisc
包括国营公司、处于清的公司、预算和捐款组织。
3 Y compris les entreprises publiques, les entreprises en liquidation, le Bureau du budget et le fisc
包括国营公司、处于清的公司、预算和捐款组织。
2 Tous y compris les entreprises publiques, les entreprises en liquidation, le Bureau du budget et le fisc
包括国营公司、处于清的公司、预算和捐款组织。
Shot de la franchise de nettoyage du matériel et des accessoires, nouveaux et anciens clients, partout dans le pays provinces et des villes.
我公司专营抛丸清设备和配件,新老客户遍布全国各省、市。
Une autre mesure importante prise très récemment a été l'instauration d'une collaboration avec les entreprises publiques dans le but d'assainir les chaînes d'approvisionnement afin d'éliminer le travail des enfants.
最近采取的一项重要施是,与各个公司携手协作,清
各条供应链以铲除童工现象。
En second lieu, dans les année 90, ce sont les femmes qui ont été le plus touchées au début par la vague de licenciements découlant de la fermeture de grandes entreprises.
另一方面, 在20世纪90年代, 由于公司停业清
,开
解雇职工,妇女则是首当其冲的受害者。
Troisièmement, peut-être la Cour a-t-elle considéré que la société avait cessé d'exister parce qu'elle était entrée en liquidation - une autre exception à la règle générale reconnue dans l'affaire de la Barcelona Traction.
第三,本来也许可以提出,在此案中,公司已不复存在,因为公司已经停业清,这是巴塞罗那电车公司案承认的一般规则的另一例外。
Cependant, la Cour a reconnu que la protection diplomatique peut être exercée à titre exceptionnel si la société est mise en liquidation ou si le préjudice affecte les actionnaires à raison de leur qualité.
不过,法院承认,如果该公司接着清结束,或损害是针对股东的情况,就可能以例外情况方式行使外交保护。
Dans l'arrêt Barcelona Traction, la Cour mentionne les droits les plus évidents des actionnaires: le droit à un dividende déclaré, le droit de participer aux assemblées générales et d'y voter et le droit à une part des avoirs résiduels de la société à la liquidation.
法院在巴塞罗那电车公司案中提到股东最明显的权利是:分享已公布红利的权利;出席会并在在会上投票的权利以及分享公司清
结束剩余财产的权利。
Dans l'arrêt Barcelona Traction, la Cour mentionne les droits les plus évidents des actionnaires: le droit à un dividende déclaré, le droit de participer aux assemblées générales et d'y voter et le droit à une part des avoirs résiduels de la société à la liquidation.
法院在巴塞罗那电车公司案中提到股东最明显的权利是:分享已公布红利的权利;出席会并在在会上投票的权利以及分享公司清
结束剩余财产的权利。
Il est bien connu que le droit interne leur confère des droits distincts de ceux de la société, parmi lesquels le droit aux dividendes déclarés, le droit de prendre part aux assemblées générales et d'y voter, le droit à une partie du reliquat d'actif de la société lors de la liquidation.
众所周知,国内法给予的权利是将股东与公司截然分开的,这些利益包括获得已公布红利的权利、出席会和在会上投票的权利、股东分享公司清
结束处
剩余财产的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。