Enfin, les opérateurs d'Internet devraient soumettre chaque mois au Gouvernement la liste des abonnés d'Internet.
因此,互联网经营公司必须每月向政府提交一份互联网入网用户名单。
Enfin, les opérateurs d'Internet devraient soumettre chaque mois au Gouvernement la liste des abonnés d'Internet.
因此,互联网经营公司必须每月向政府提交一份互联网入网用户名单。
Un accès véritable, que ce soit des individus ou des collectivités, demande plus qu'une simple infrastructure.
个人或社区层级实际入网,所需要
不仅仅是基础设施。
Dans ce contexte, il est essentiel d'adopter des règles sur la priorité d'accès et d'instituer des tarifs d'accès non discriminatoires.
在此情况下,关于优先使用权以及透明、非歧视入网费规则至关重要。
Dans ce cadre, tous les chefs-lieux de département et les grands centres seront équipés avec le concours du Fonds d'accès au service universel.
在此范围内,所有省会和
中心均将在基金会
帮助下享受到
球入网服务。
Groupe pour le pays le plus important fabricant de génératrices diesel et d'unités de vente, le Ministère de l'Industrie de l'information dispose d'un réseau license.
集团公司为发电机组制造和销售商,拥有信息产业部
入网许可证书。
Les garanties juridiques d'accès au réseau électrique sont une condition préalable des investissements du secteur privé dans la production d'électricité à partir de sources d'énergie nouvelles et renouvelables.
入网法律保障是私人对利用新能源和可再生能源发电进行投资
重要先决条件。
Pour que les pays en développement puissent tirer parti du commerce électronique, il fallait mettre en valeur les ressources humaines et améliorer tant les niveaux d'instruction que l'accès à Internet.
发展中家要获益于电子商务,必须开发人力资源,提高教育水平,增加入网。
La Commission devrait par conséquent chercher à mieux faire comprendre ce problème de l'accès et insister sur les facteurs de l'offre, de façon à donner aux communautés comme aux citoyens les moyens de tirer véritablement parti des TIC.
因此,委员会应努力促进对入网广义理解,并强调需求方要素,将重点放在扶持社区和培养公民能力方面。
Autre outil politique : le relevé de la consommation nette qui permet principalement aux petits producteurs de revendre leur surplus d'électricité au réseau pour compenser leur propre consommation à d'autres moments de l'année, et qui oblige les distributeurs à assurer les interconnexions.
另一项政策工具是净计量,即允许(主要是允许小生产者)将剩余电力卖回给电网,以弥补他们在其他时期消费,并规定分销商必须确保入网连接。
Le risque d'une utilisation non autorisée d'un mode d'identification (mot de passe) devait être supporté par la partie qui offrait les biens ou services par un moyen particulier, faute de présomption légale selon laquelle les messages envoyés par l'intermédiaire d'un site web sur Internet à l'aide du mot de passe d'une personne permettant d'accéder à ce site étaient attribuables à cette personne.
使用特定媒介发出货物或服务要约当事方应承担对方
识别手段(口令)被冒用
风险,因为从法律上无法推定经由某人
入网口令通过互联网发送
电文应该归属于某人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。