Il est déchargé de cette tâche.
他被了这项
务。
Il est déchargé de cette tâche.
他被了这项
务。
Si un grand nombre de prévu, je peux libre porte-à-porte de service de vos soucis!
如有大量预定,我公司可以费门到门服务,
您后顾之忧!
Les femmes sont rarement protégées contre ces dangers.
妇女很少能够这种威胁。
La banque a accepté de renoncer aux énormes intérêts cumulés au cours des années.
银行同意多年累计的巨额利息。
Le maintien de la paix ne décharge pas les pays de leurs responsabilités.
维持和平并没有各国的责
。
L'exemption d'inscription ne s'étend pas au financement du matériel et des stocks.
和库存品融资确实可以
登记。
Nous ne demandons pas une remise ou une annulation de la dette.
我们不是在要求务或取消
务。
Un effacement total de la dette des pays les plus pauvres était proposé.
报告建议全数最贫困国家的
务。
Aucun de nous n'est à l'abri de ce fléau des temps modernes.
我们没有一个国家可以现代的瘟疫。
Il est possible de demander une mesure conservatoire tendant à suspendre l'exécution de l'arrêté d'expulsion.
可以申请临时,暂停执行驱逐令。
Il est possible de demander une mesure conservatoire tendant à suspendre l'exécution de l'arrêté d'expulsion.
可以申请临时,暂停执行驱逐令。
Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.
她想知道政府是否真正想取消措施。
Il est donc nécessaire qu'il y ait une volonté politique d'annuler ces dettes.
因此,应该有政治意志来这些
务。
Blaskic a été jugé non coupable de génocide.
Blaskic被宣布灭绝种族罪指控。
L'Assemblée générale décide de ne pas appliquer l'article 78 de son règlement intérieur.
大会决定适用议事规则第78条的规定。
La Convention exonère l'Office du paiement de cet impôt.
根据该公约规定,近东救济工程处此种税款。
Le Représentant spécial du Secrétaire général prend la décision finale à cet égard.
秘书长特别代表应就职务问题作出最终决定。
C'est un médecin qui devra alors déterminer la durée de ce congé.
应该由医生来决定这种临时工作的持续时间。
Les avis divergent quant à la portée du réexamen des exemptions de l'obligation NPF.
关于最惠国待遇义务的审查范围,存在着不同意见。
Les armes déclarées par les forces armées tunisiennes ne sont pas concernées par cette disposition.
突尼斯武装部队批准的武器可这种程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。