Il nous a sauvé de la misère.
他让我们幸免于难。
Il nous a sauvé de la misère.
他让我们幸免于难。
Un guide, on se relève de sa chute, moment favorable, protection.
向导,使人们得以免于灾难,这是一个幸运的时刻,一种保护。
Le parquet a requis la relaxe générale pour les 10 prévenus.
检察院已要求对10名嫌犯皆免于起诉。
Nous l'avons échappé belle, mais la voiture est complètement ratatinée.
我们幸免于难, 但是车子却整个完蛋了。
Elles ne doivent ni se poursuivre ni rester impunies.
绝对不能允许其继续下去或免于惩罚。
Le patrimoine familial, inaliénable et exempté de toute charge publique, est garanti.
要保障家庭继承权免于且免于一切
共税赋。
Ainsi, la définition du viol donnée dans l'article 489 du Code exclut le viol conjugal.
委员会特别切的是,《刑法》第489条的强奸定义中不
内强奸;《刑法》第508条规定如果强奸犯与受害人结
,即免于对其实施惩罚;《刑法》第548条规定免除“名誉犯罪”行为人的罪行。
Aucun pays ni aucun système juridique n'est à l'abri d'une erreur judiciaire.
任何国家或法律制度都不能免于误判。
Vivre à l'abri du besoin est notre objectif principal.
免于匮乏是我们的首要目标。
Vivre à l'abri de la peur est notre second grand objectif.
免于恐惧的自由是第二个主要目标。
Aucun pays n'est à l'abri des défis posés par la mondialisation.
任何国家都不能免于全球化所带来的挑战。
Vivre à l'abri du besoin est la clef de cette dimension.
免于匮乏的自由就是这方面的键。
Les États qui ne coopèrent pas ne doivent pas être exemptés d'un examen attentif.
不合作的政府不应当免于审查。
L'autre élément de la sécurité humaine est vivre à l'abri de la peur.
人的安全的另一方面是免于恐惧。
Le salaire minimal ne peut faire l'objet d'une saisie, d'un prélèvement ou d'une réduction.
八、 最低工资应免于扣押、赔偿或扣除。
Personne ni aucun pays n'est à l'abri du terrorisme.
没有任何个人或国家能免于恐怖主义的威胁。
Aucun pays, aucune personne, aucune religion n'est totalement à l'abri du fléau du terrorisme.
没有一个国家、一个人、一种宗教能完全免于恐怖主义之祸。
Ces personnes ont le droit d'être protégées contre, pendant et après les déplacements.
这些受害者享有得到保护免于流离失所、在流离失所期间得到保护以在流离失所之后得到保护的权利。
À ces dégâts matériels viennent s'ajouter de lourdes pertes en vies humaines.
拉法不仅遭受了财产损失,人员也未能幸免于难。
Garantir à la femme la protection qu'offre le mariage contre toute exploitation par les hommes.
姻保护妇女免于受男人剥削。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。