Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.
他不许自己
女儿在夜间出门。
Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.
他不许自己
女儿在夜间出门。
J'aimerais bien y aller avec vous à condition que mes jambes le permettent.
只要我许,我很想跟你们去那儿。
Le jeune ange était furieux et demanda au vieil ange pourquoi il avait permis çà?
看到眼前这一幕,年轻天使当即火冒三丈。他质问年长
天使为何能
许如此
悲剧发生。
J'aimerais vous inviter à dîner un jour... aurais-je votre permission?
我希望能邀请您共进晚餐,能得到您许吗?
Tomber est permis, se relever est ordonné.
倒下是许
,站起来是有序
。
Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.
可以容忍员工犯错,但不许原则性错误
发生。
Cette clause pourra s'accompagner d'une mention particulière permettant de prévenir le débauchage des autres employés.
这条例同时包含了一
特别
鉴定:
许告知其它雇员
解雇通知。
Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?
您能许我陈述辞职
理由吗?
Permettez-moi d’expliquer les raisons de ma proposition .
请许我解释报价
理由。
La famille a été dure et refusa aux visiteurs de coucher dans la chambre d'amis.
但是这家人却为富不仁,十分吝啬。他们拒绝让天使住在客房,只许他们去潮湿
地下室过夜。
Pour la première fois, un pape admet l'utilisation du préservatif que le Vatican conspuait jusque-là.
这是罗马教皇首次开口许了避孕套
使用,此前梵蒂冈一直对于避孕嘘声不已。
Le verbe "permettre" signifie donner la permission, donner son accord.
Permettre这词是
许,同意
意思。
Ils pouvaient manger autant qu'ils voulaient des aliments autorisés.
它们可以吃所有他们想要吃在
许范围之内
食品。
Permettez-moi aussi de saluer l'excellent travail effectué par votre prédécesseur, M. Jan Kavan.
还许我赞赏你
前任让·卡万先生所作
杰出工作。
Ma délégation voudrait donc terminer en affirmant ce qui suit.
所以许我
代表团这样结束发言。
Nous devons donc dénoncer ceux qui en sont les commanditaires ou l'entretiennent.
我们必须谴责那些命令或许这样做
人。
Cette loi prévoit l'établissement d'une liste de personnes interdites d'entrée à Maurice.
该法案规定建立不许进入毛里求斯
被禁移民清单。
Certains États sont des pourvoyeurs directs, d'autres se contentent d'autoriser le franchissement de leur territoire.
有些国家直接向违反者供应小武器,而其他国家则许经它们
领土运送小武器。
Il serait inadmissible qu'un « conflit entre médias » vienne s'ajouter à un éventuel « conflit entre civilisations ».
不能许给可能
“文明冲突”再加上“媒体冲突”。
On peut être partie au Pacte et ne pas être favorable à l'amendement.
他说,引用明确许死刑存在
《公民及政治权利国际公约》条款是合适
,该公约
缔约国支持拟议修正案并没有不当之处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。