Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?
你为什么停止你的工作?
Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?
你为什么停止你的工作?
Il a éteint son téléphone portable et a cessé de se rendre à son travail.
他关闭了他的移动电话,并停止了工作。
Ces bouclages ont entraîné la cessation d'activités commerciales et la perte de milliers d'emplois.
这种封锁导致商业活动停止,数以千计的工作岗位流失。
Le Groupe de travail a précédemment classé 16 affaires.
过去,工作组停止了对16起案件的审理。
Ensuite, les inscriptions seront closes jusqu'à la fin de l'année.
然后,今年内的登记工作将停止。
Les batteries sont déchargées dans les 24 heures et les systèmes d'autodestruction sont neutralisés.
电池在24小时之内放电完毕,靶场安全保障系统停止工作。
Veuillez indiquer également si la période d'interruption a eu des effets sur sa couverture sociale.
还请提供资料,说明停止工作休育儿假时间是否给母的社会保障计划带来任何影响。
D'une part, toute promotion des agents du Service mobile est suspendue.
一是停止了外勤事务工作人员的晋升。
L'employeur doit arrêter le travail pendant les jours que la loi qualifie de fériés nationaux.
雇主在法律规定的国家节假日必须停止工作。
La tendance générale, toutefois, est à l'interruption de ces externalisations.
然而,现在的普遍趋势则是停止外部承包这些工作。
Mais le processus d'immatriculation a dû être interrompu en raison de problèmes opérationnels.
但由于业务上的问题,登记工作停止。
Les institutions humanitaires internationales ont cessé de fonctionner et leur personnel est pris pour cible.
国际人道主义机构已经停止作业,他们工作人员遭受枪击。
Pourtant, je n'ai pas arrêté un instant de travailler, notamment en Asie et en Amérique du Sud.
然而,我一刻也没有停止工作,尤其是在亚洲洲。
La revue « Trends » cessera de paraître.
“趋势”(Trends)的出版发行工作已经停止。
En cas de grossesse multiple, le congé rémunéré commence 8 semaines avant l'accouchement et dure 32 semaines.
如果怀的是多胞胎,带薪产假提前到分娩前8周,从怀孕32周开始停止工作。
La loi devrait spécifier les conditions de suspension des autorités locales - s'il y en a.
法律应明确规定停止地方政府工作的条件。
La démobilisation des combattants, qui était suspendue dans l'attente de ces dispositions, devrait désormais reprendre son cours.
在这些事项明确之前暂时停止的军官复员工作,现预计可以继续进行。
Pour les générations les plus âgées, l'interruption suite au mariage anticipait l'arrivée d'enfants et donc s'y substituait.
对于最年长的几代人,婚后停止工作先于拥有子女,因此前者取代了后者。
Son personnel au Koweït a cessé ses activités lorsque ses bureaux ont été touchés par des tirs d'artillerie.
由于项目办事处遭到炮火袭击,它在科威特的工作人员只得停止工作。
Troisièmement, depuis la déclaration unilatérale d'indépendance, la restitution des biens privés saisis illégalement est au point mort.
第三,自单方面宣布独立以来,归还非法没收的私有财产的工作已经停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。