Professeur des Universités, détachée actuellement à I'INRP (Institut national de recherche pédagogique).Didacticienne de la biologie.
大学教授,目前借调于国家教育制度研究学院,专欲生物教学方法。
Professeur des Universités, détachée actuellement à I'INRP (Institut national de recherche pédagogique).Didacticienne de la biologie.
大学教授,目前借调于国家教育制度研究学院,专欲生物教学方法。
Le Comité demande qu'à l'avenir des informations soient également fournies concernant les postes prêtés.
委员会还要求今后提供关于借调员额
资料。
L'OIPC-Interpol emploie un nombre important de fonctionnaires détachés par leur administration nationale.
刑警组织聘用为数众多


国行政当局
借调干事,并聘用从国际组织借调
干事。
Elle peut aussi employer des fonctionnaires prêtés par des organisations internationales.
在借调期间,借调干事为国际官员,完全为刑警组织
利益服务。
Aussi doivent-ils, au moment de prendre leurs fonctions, signer une déclaration d'allégeance à l'OIPC-Interpol.
鉴于此,借调干事在到
签署一份效忠刑警组织
声明。
Onze fonctionnaires d'autres organismes sont détachés auprès du Fonds.
工作人员是其他机构借调给儿童基金会。
L'Allemagne s'est déjà engagée à octroyer des fonds importants et à détacher un expert.
德国已经承诺提供支助,它将提供大量
资助并借调一名专家到那里。
Son directeur a été détaché auprès du FNUAP comme premier directeur du bureau.
JOICFP

被人口基金借调,担
该办事处
首

。
Les membres sont également convenus de détacher des spécialistes au groupe consultatif technique.
委员会成员还同意向技术咨询小组借调专家。
Les employés concernés ont été envoyés essentiellement dans les provinces du nord et de l'est.
雇员
要被借调到北部省和东部省。
Ces procédures ont entraîné des dépenses liées aux heures supplémentaires et au détachement de personnel.
由于实施这些程序,发生了加班费和借调费。
Plusieurs experts ont été détachés par leur gouvernement.
已从
国政府借调过一些专家。
En outre, des experts confirmés devront être détachés aux bureaux de Beijing et de Bonn.
此外,还需向北京和波恩办事处借调两名高级专家。
De plus, la MINUAD dispose de 74 temporaires détachés d'autres missions et emploie 1 702 vacataires.
此外,达尔富尔混合行动从其他特派团临
短期借调74名工作人员,并雇用1 702名个体订约人。
Elle a établi ses quartiers à Odessa et possède actuellement cinq antennes sur le terrain.
其总部设在敖德萨,目前有五个外地办事处,包括由欧盟16个成员国借调
70名专家。
Le chef de la Section est détaché du PNUD pour une période de deux ans.
评价科科长从开发署借调,为期两年。
Elle n'en compte plus que trois, son Chef étant détaché du PNUD.
现在只有3人,而科长还是从开发署借调
。
(«Technip») qui était chargée des travaux d'ingénierie et de construction.
说,这项合同规定向该项目借调23名International
初期阶段工程师和管理人员。
Le Comité confirme qu'Ipedex a reçu FRF 656 064 pour les employés qui avaient été affectés au projet.
小组证实,Ipedex就被借调到这一项目
雇员收到了656,064法国法郎。
En outre, il a été détaché des spécialistes et organisé des programmes de formation.
专门知识和机构上
协助包括借调有能力
人员、在请求国进行培训活动和派送人员参加培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。