On ne peut écarter la possibilité pour des États hostiles de louer les services de criminels cybernétiques et de mener une guerre de l'information en utilisant de nouvelles formes et de nouvelles méthodes.
我们不
排除这样一种
性:敌对国家
雇用网络罪犯,利用新形式和新方法发动一场

。
On ne peut écarter la possibilité pour des États hostiles de louer les services de criminels cybernétiques et de mener une guerre de l'information en utilisant de nouvelles formes et de nouvelles méthodes.
我们不
排除这样一种
性:敌对国家
雇用网络罪犯,利用新形式和新方法发动一场

。
La mise au point de plans et de doctrines concernant la guerre de l'information peut contribuer à augmenter considérablement le nombre de pays dotés d'un arsenal informationnel et, partant, à lancer une course aux armements dans ce nouveau domaine technologique.
今后为

发展的各种计划和理论很

致有更多的国家拥有
武器库,从而
够在新的
术水平开始军备竞赛。
Compte tenu du renforcement du rôle de la guerre de l'information et des moyens de résistance dans ce domaine, on procède actuellement à une révision des notions traditionnelles concernant les menaces contre la souveraineté nationale, le respect des principes et normes du droit international, la nature de la souveraineté économique et le rôle des États dans les affaires internationales.
鉴于

的作用日增以及

的各种手段,现在正在对国家主权的威胁的传统定义、遵守国际法的原则与规范、经济竞争的性质以及各别国家在国际事务中作用的问题进行更加认真的审视。
Enfin, il faudrait encourager l'Organisation des Nations Unies à concentrer davantage son attention sur la question de la sécurité de l'information et l'Organisation pourrait peut-être discuter des règles et règlements qui pourraient être adoptés concernant les moyens de guerre informatique et publier chaque année des rapports sur la vulnérabilité des systèmes informatiques et télématiques et les menaces auxquelles ceux-ci sont exposés.
应鼓励在联合国进一步增强对
安全问题的认识,办法或许
以是通过讨论有关

的
规则和条例,并发布有关
安全威胁和漏洞的年度报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。