Cet homme est frappé d'impuissance par l'accident de voiture.
一场车祸这个男人瘫痪了。
Cet homme est frappé d'impuissance par l'accident de voiture.
一场车祸这个男人瘫痪了。
En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.
年的十一月到十二月间,交通部门的连日罢工黎瘫痪。
Elles ont ensuite bombardé et mis hors service les aérodromes de Rayak et de Qulayat.
它们后来轰炸了里亚格和古莱阿特的机场并之瘫痪。
En outre, l'interruption de courant électrique menace les hôpitaux de paralysie totale.
此外,停电可能医院完全瘫痪。
Bouclages et couvre-feux ont plongé l'économie dans le marasme et précipité 1,3 million de Palestiniens dans la pauvreté.
封锁和宵禁经济瘫痪,
130万
勒斯坦人
入贫穷。
Le pays s'en est trouvé paralysé.
这些行动国家
于瘫痪。
La crise n'est toutefois pas encore résolue et l'impasse qui paralyse le Liban se poursuit.
不过,危机尚未,
黎
入瘫痪的对峙仍
持续。
Ils ont fini par paralyser l'ensemble du Liban.
这种局势实际上黎
入了瘫痪状态。
Le terrorisme vise à imposer la dictature de la terreur et à nous paralyser de peur.
恐怖主义试图以恐怖的专断压倒我们并以恐惧心理我们瘫痪。
Une grève nationale des enseignants a paralysé les écoles publiques pendant deux mois.
全国教师罢工公立学校瘫痪了达两个月之久。
Nous devons aussi en finir avec le droit de veto qui paralyse souvent le Conseil.
我们也必须取消否权,它经常
安理会
于瘫痪。
Cette catastrophe a véritablement paralysé l'économie.
这场灾害我国的经济瘫痪。
Pour terminer, si le terrorisme nous préoccupe actuellement, cela n'a heureusement pas paralysé l'ONU.
最后,值得庆幸的是,目前对恐怖主义问题的专注没有联合国
于瘫痪。
Ils ne nous arrêteront pas.
这些行径不会我们
于瘫痪。
Les demandes et les conditions ad hoc exigées par les autorités locales réduisent également ou paralysent l'acheminement de l'aide.
地方一级官员临时提出的要求和规定也阻碍援助的通行,或之
入瘫痪。
Son usage abusif ou la menace d'y recourir a virtuellement paralysé le Conseil et a contribué à éroder son efficacité.
否权的滥用或者威胁
用,已几乎
安理会瘫痪,是削弱安理会效力的因素。
Les prétextes et les justifications invoquées pour cela indiquent bien la duplicité morale de ceux qui menacent ou exercent des vetos paralysants.
为这种局面辩护所用的借口和理由清楚地显示了那些威胁
用或
用
安理会
入瘫痪的否
权的人的道德双重性。
Nous sommes conscients des divergences d'opinion à ce sujet et, bien évidemment, de leur tendance à mener à l'impasse ou à la paralysie.
我们认识到这方面存
着不同的观点,当然分歧会
行动停滞或瘫痪。
Une fois de plus, la puissance hégémonique paralyse le Conseil et fait fi de la volonté de la majeure partie de la communauté internationale.
霸权国家再一次安理会完全瘫痪,并无视国际社会压倒性多数的意愿。
Une situation aussi désastreuse et inhumaine interpellait la conscience de la communauté internationale à laquelle il incombait de condamner ce cycle d'agression qui paralysait l'économie.
这种灾难和非人道情况需要国际社会的同情,谴责这种经济瘫痪的侵略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。