Le revers ne l'a pas abattu.
挫折并没有使他气馁。
Le revers ne l'a pas abattu.
挫折并没有使他气馁。
Aucun blocus, aucun cyclone ne nous découragera.
封锁飓风都不会使我们气馁。
La complexité et la sensibilité des questions examinées ne doivent pas nous décourager.
审议中问题的复杂感
不应使我们感到气馁。
Ce triste constat d'impuissance ne devrait nullement nous décourager, ni nous conduire à la résignation.
承认我们无能为力的确令人感到压抑,但这决不应该使我们感到气馁或是说我们有听之任之的法。
Nous sommes d'avis que l'acte aussi odieux qu'inacceptable qui vient de frapper l'Organisation des Nations Unies ne devrait pas décourager la communauté internationale.
我们相信,刚对联合国采取的这种可恶不可接受的行动不应当使国际社会感到气馁。
En outre, la lenteur et la complexité des procédures de crédit les découragent ainsi que le fait que la plupart des banquiers sont des hommes, en particulier dans les zones rurales.
此外,信贷手续既费时又复杂,而且银行家、尤其是农村地区是男子,这些都使妇女感到气馁。
Nous nous sommes heurtés à des difficultés évidentes, mais nous ne nous laissons pas décourager pour autant; bien au contraire, elles doivent nous encourager à unir nos efforts et à appuyer l'initiative énoncée par le Secrétaire général lorsqu'il a fait savoir à l'Assemblée générale qu'il souhaitait créer un groupe d'éminentes personnalités qui, entre autres, serait chargé d'examiner le fonctionnement des grands organes de l'Organisation des Nations Unies et de recommander les moyens de renforcer l'Organisation des Nations Unies.
我们遇到了明显的困难,但这些困难不应该使我们感到气馁;与此相反,这些困难应该使我们充调动我们的努力,实现秘书长就在前几天在
会上提出的倡议,再次要求建立一个知名人士小组,其任务之一是审查联合国各主要机关的运作,并建议加强本组织的方式。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。