La question du déminage qui en est le corollaire devrait compléter l'analyse.
而作为其必然结果,应当涉及清除地雷问题以便使分析完。
La question du déminage qui en est le corollaire devrait compléter l'analyse.
而作为其必然结果,应当涉及清除地雷问题以便使分析完。
Ce processus devrait permettre graduellement d'affiner le plan de campagne.
进程将使我们可以逐渐完
该行进图。
Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.
目前正在开展演习和有关活动,使安计划更加完
。
Un surcroît de rigueur et de précision s'impose au niveau des notions et des définitions.
必须使国际规范体制完,以对付新犯罪手段
形成。
Cet écrivain perfectionne son ouvrage.
作家一直在改他
作品,使之更完
。
Cela permet d'adapter le processus de formation et de renforcement des capacités et d'améliorer le matériel pédagogique.
使培训和能力建设活动本身能得到更新并且使教材得到完
。
Il a été dit que certains des indicateurs de succès et des réalisations escomptées devraient être précisés davantage.
有与会者表示,一些预期成绩和绩效指标需进一步加以完,使之更为具体。
Cela a suscité un débat très nourri, qui a contribué à son tour à la rédaction de la version finale.
由此引发广泛辩论使最终文本
完
获益匪浅。
Il a été proposé de s'inspirer de l'article 48 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques pour compléter cette disposition.
有人建议,应借鉴《公民权利和政治权利国际公约》第48条,使本条更加完。
Le BSCI a analysé 11 de ces marchés et constaté que certains auraient pu être mieux gérés s'ils avaient été mieux planifiés.
监督厅对19合同中
11
合同进行了审核,认为有些情况可以通过避免紧急情况,或通过完
规划使工作流程更具有竞争性而得到更好
管理。
La lutte antiterroriste reposera avant tout sur les mécanismes classiques de sécurité intérieure qu'il faudra compléter et adapter à la lutte contre le terrorisme.
反恐斗争首先依赖维护国内安统机制,但必须加以完
并使其适应于反恐斗争。
Cette procédure relative aux plaintes doit être soigneusement élaborée et doit permettre de donner suite avec efficacité et rapidité à toutes les plaintes reçues.
对任何此种控诉程序制订都必须周密完
,使之能够以专业方式迅速地处理提出
所有控诉。
Je suis convaincu que les futurs travaux de révision du Registre continueront de contribuer au renforcement de cet important mécanisme en y apportant des améliorations.
我深信,今后修改登记册工作将会继续使之完
,从而加强
一重要机制。
L'entreprise cherche constamment à améliorer et nous avons la confiance et la capacité de travailler de concert avec l'industrie des amis pour un avenir meilleur!
公司不断追求与完
,使我们有信心、有能力同业界朋友共同努力,共创美好
明天!
L'assurance dans les divers régimes est généralement obligatoire mais cette disposition peut avoir un effet dissuasif dans les juridictions qui ne disposent pas de plans d'assurance perfectionnés.
种制度中保险通常是强制性
,而
一要求可能会使那些没有完
保险机制
国家望而却步。
Des questionnaires ont été envoyés aux organisations régionales de gestion des fonds de pêche en vue d'obtenir des renseignements sur les régions afin de compléter les listes.
向各区域渔业管理组织提出了询问,以征集区域一级了解情况,来使该清单更为完
。
De s'attacher à mieux faire comprendre le fait qu'une fois les besoins de base satisfaits, le développement humain suppose un surcroît d'être et non l'amas constant de possessions.
积极促进对下述事实认识:一旦基本需求得到满足,人
发展
目标就是使自身更加完
,而不是拥有更多
财富。
Les observations, les réactions et les recommandations inspirées par le cadre proposé sont encouragées, afin que celui-ci puisse être peaufiné et corresponde davantage aux besoins de toutes les parties prenantes.
欢迎对拟议框架提出评论、反馈和建议,以便修改完
使其更符合所有利益攸关者
需要。
Par ailleurs, on a fait observer que certains des indicateurs de succès des sous-programmes étaient définis en termes généraux et devaient être davantage détaillés afin qu'ils soient précis, quantifiables et mesurables.
与此同时,有成员指出,各次级方案一些绩效指标是通用指标,需要进一步完
,使其成为具体、可量化和可衡量
指标。
Nous reconnaissons la contribution importante que les organisations non gouvernementales et les médias doivent apporter pour faire connaître la situation sur le terrain, et nous croyons qu'il importe de continuer de l'améliorer.
我们认识到非政府组织和媒体在提供有关当地局势情况方面所能作出
重要贡献,我们认为必须继续使之完
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。