Se libérer de sa frustration par le biais de la violence ne peut qu'aggraver l'infortune des défavorisés et rendre la vie de la population encore plus pénible et précaire.
通过暴力发泄失望,只能被剥夺一切
的悲哀,
人民的生活更
悲惨和更
不安全。
Se libérer de sa frustration par le biais de la violence ne peut qu'aggraver l'infortune des défavorisés et rendre la vie de la population encore plus pénible et précaire.
通过暴力发泄失望,只能被剥夺一切
的悲哀,
人民的生活更
悲惨和更
不安全。
Venant s'ajouter à la pauvreté endémique et au chômage, cette situation a donné aux trafiquants l'occasion d'abuser de la protection qui est accordée aux réfugiés et aux demandeurs d'asile.
这种情地方的贫困和就业机会缺乏外,还
贩毒分子得以趁机滥用给予真正的难民和寻求庇护
的保护。
Les régions où l'état de droit fait défaut attirent les trafiquants de drogue, ce qui perpétue un cercle vicieux qui sape les économies locales, intensifie la corruption et porte atteinte à l'intégrité des institutions publiques.
法治薄弱的地区吸引贩毒,从而
恶性循环周而复始,扭曲地方经济,
腐败现象,侵蚀公共机构的廉政。
Le paludisme peut poser un grave problème aux populations déplacées par les inondations, en raison de la prolifération des sites de reproduction des moustiques, ainsi que de l'affaiblissement des systèmes immunitaires de ces populations suite à la malnutrition et au stress accru.
由于蚊子滋生地的扩散,再上营养不良和精神压力
流离失所
抵抗能力下降,疟疾成
流离失所
中的一个严
问题。
La disposition sur l'infraction indique des facteurs aggravants spécifiques dont un tribunal peut tenir compte pour déterminer la peine appropriée, notamment le fait d'assujettir une victime du trafic à un traitement humiliant ou dégradant, par exemple concernant les conditions de travail ou de santé ou l'exploitation sexuelle.
有关这一罪行的规定列举法院在裁定适当惩罚时可考虑的具体的
情节因素,包括
被贩卖
承受羞辱或有辱人格的待遇,比如在工作或卫生条件方面或性剥削。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。