Et, dans cette optique, la réinsertion socioéconomique des ex-combattants apparaît comme une exigence sans laquelle le processus de paix ne pourrait être conduit à bon port, car le sentiment d'abandon dû à la non tenue des promesses de financement provoque des impatiences et un ras-le-bol de nature à renverser la tendance et à créer des situations de banditisme armé.
从这个角度看,我们认为前战从社会和经济方面重返社会是一个优先事项,如果
完成这个事项,和平进程就
可能顺利完成,因为由于在资金方面的承诺
能兑现,
到被遗弃,这种
觉
到
耐烦,甚至
到忍无可忍。