Le Gouvernement ne traduit toujours pas en justice les auteurs des atrocités.
政府继续未能把作绳之以法。
Le Gouvernement ne traduit toujours pas en justice les auteurs des atrocités.
政府继续未能把作绳之以法。
Nul ne devrait jamais faire le mal en vue de parvenir à un bien.
我们不能以作的手段来行善。
Le Conseil a réaffirmé que les auteurs de ces actes ne resteraient pas impunis.
安理会重申,作必会受到惩罚。
L'auteur de cet acte a été appréhendé et condamné à une amende.
作被拘捕,后来被因此而
缴纳罚款。
Des groupes armés illégaux et des membres des Forces armées figurent parmi les coupables.
作包括非法武装团体和武装部队成员。
Les prédateurs ne doivent pas exploiter les lacunes du droit et l'application laxiste des lois.
不得让剥削钻法律空子或利用执法不严趁机作
。
L'opinion publique internationale peut exercer des pressions sur le malfaiteur.
公共意见具有对作
施加压力的力量。
Deuxièmement, nous devons priver les terroristes potentiels de la possibilité de perpétrer leurs actes mortels.
第二,我们必断绝可能从事恐怖活动的人作
的机会。
La CPI ne pourra réussir que si les auteurs estiment qu'elle dispose d'un pouvoir d'action.
只有当作刑院有权采取行动时,
刑院才会成功。
Certains ont été traduits en justice mais la majorité n'a pas été inquiétée.
虽然有些作已被绳之以法,然而更多的人则继续不受惩治。
En atteste la mémoire historique des peuples d'Afrique, d'Asie et d'Amérique latine.
它在地球各处有着长期作的历史,非洲、亚洲和拉丁美洲的人民可以作证。
La continuité du comportement incriminé doit être vu dans le contexte de l'intensité de la maltraitance.
应该根据虐待的强烈程度来考虑作行为的持续性。
Respecter les droits, c'est essentiellement ne pas enfreindre les droits d'autrui, en deux mots ne causer aucun préjudice.
从本质上讲,尊重权利就是不侵犯他人的权利,简而言之就是不作。
Comme l'a fait remarquer le Secrétaire général cette année encore, les enfants deviennent à la fois victimes et coupables.
正如秘书长今年再次承认的,儿童既是受害也是作
。
Lorsqu'elles sont capables d'identifier l'auteur, elles préfèrent recourir au mécanisme de justice traditionnelle, y compris les règlements à l'amiable.
如果他们能够确认作,则往往求助于传统的司法机制,包括善了。
Enfin, nous appelons le Gouvernement du Myanmar à enquêter sur les violations récentes et à traduire les responsables en justice.
最后,我们呼吁缅甸政府调查近来的侵犯事件并将作绳之以法。
Chaque fois qu'un tel crime est commis, nous veillons à ce que la loi soit pleinement appliquée contre ses auteurs.
无论何时犯下此类罪行,我们都会确保作受到法律最严厉的制裁。
Prolonger l'impasse transmettrait un message erroné aux auteurs potentiels ou réels des crimes les plus graves commis en d'autres lieux.
延长僵局将向其他地方最严重罪行的潜在和实作
送出错误的
号。
Les vieillards aiment à donner de bons préceptes pour se consoler de n'être plus en état de donner de mauvais exemples.
年长喜爱训诫他人,只是因无法继续作
而寻求安慰。
Le HCR a également un autre rôle important à jouer en aidant les pays concernés à trouver les solutions durables.
她的家支持难民专员办事处采取措施确保其救灾人员的安全,同时提醒难民专员办事处反对作
利用庇护逃脱审判的企图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。