Il nous a communiqué une nouvelle triste.
他告诉我们一条伤消息。
Il nous a communiqué une nouvelle triste.
他告诉我们一条伤消息。
Il nous a communiqué une triste nouvelle.
他告诉我们一条伤消息。
Il affecte d'être ému, alors que son indifférence devant la douleur des autres est connue.
他装出伤样子, 然而大家都知道他对别人
痛苦无动于衷。
Comme un navire qui s’échoue, ainsi finit cette lamentable équipée.
像一艘搁浅船那样,这次令人伤
出征也就这么收场了。
Le chinois le plus triste est la femme de trente ans qui n est pas mariée.
最伤中国人是三十岁还未嫁
女人。
La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
这夜美充满了悲剧
伤
和孤独
飘渺
。
Nous devons ici nous demander quelles leçons difficiles nous avons tirées de ces situations de malheur et d'adversité.
在这一点上,人们肯定思考我们都从类似沉重伤
和漠视
况中所学到
严酷
教
。
Il est à déplorer que nous ayons peu progressé dans la concrétisation de la vision grandiose définie dans Action 21 et dans d'autres instruments internationaux.
令人伤是,我们在实
《21
议程》和其他国际协定所载
宏伟蓝图方面未能取得很大进展。
Maintenant j'ai le devoir, un devoir un peu triste, de dire aujourd'hui au revoir à un de nos membres les plus actifs, les plus engagés.
在,我有责任,一件相当伤
责任,在今天同我们最为积极和坚定不懈
成员之一告别。
En fait, après que mon mari est parti d'ici le 7 août, je me suis très occupée et alors je me suis sentie moins de triste de séparation!
确实在老公八月七日离开蒙特利尔后,我一直在也很忙碌,也就减少了离别伤
吧!
Même si les difficultés accrues des Palestiniens sont la triste réalité, c'est faire preuve de mauvaise fois que de présenter les actes d'Israël comme la cause de cette souffrance.
尽管巴勒斯坦人日益增加困难是一个令人伤
事实,但把以色列
行动当作造成这种苦难
原因是不诚实
。
Nous passons par le centre ville, là, je sens un passé et une certaine nostalgie… Le véhicule a un terminus qui est près de la corniche au nord de la ville.
车子进入市中心,那些法式老房子让人有种怀旧伤
。最后,车子停在城市北面
一个车站。
La question des mines terrestres a une place historiquement émouvante dans l'histoire érythréenne parce que ses citoyens ont été victimes de ces armes infernales dès le début de leur lutte de libération.
在厄立特里亚历史上,地雷问题一直是令人伤问题,因为自厄立特里亚人民
解放斗争开始以来,他们一直是这一恐怖武器
牺牲品。
Le mois d'avril dernier a marqué le triste quinzième anniversaire de la pire catastrophe due à l'homme dans l'histoire de l'humanité, mais malheureusement nous devons souligner que l'assistance aux États touchés n'est pas moins importante aujourd'hui qu'elle ne l'était il y a 15 ans.
去年4月份标志着人类历史上最严重人为灾难
15周年
念,它使人伤
,可是不幸
是,我们必须强调指出,对受害国家
援助在今天同15年前同样重要。
Comme si l'on passait d'un tableau idyllique pour entrer dans un autre monde, nous sommes confrontés à une réalité lamentable dans laquelle les enfants se voient privés de l'innocence qui est la leur et deviennent victimes de la guerre et servent de pions dans un jeu cruel, comme trafiquants de drogue et auteurs de crimes et de violences.
好象我们从一幅田园风景画走出来,进入了另一个界,我们面临着儿童
令人伤
实,他们成为战争
受害者,在残酷
游戏中被当作小卒子,成为贩毒者和犯下罪行和暴力
凶手,因而被剥夺了童年
天真。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。