Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).
法传播协会图书馆。
Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).
法传播协会图书馆。
Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.
最后谈谈传播正确的问题。
Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.
我法制定有关于制止传播极端主义
的规定。
Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.
际非暴力日的设立有助于在世界范围
传播非暴力
。
De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.
种互动具有相当大的潜力,可以加速传播新
、产品和程序。
D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.
据来文方说,据称拘留的理由是“传播颠覆”,但没有任何法律依据。
BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.
罗姆妇女中心关切的是,此种有罪不罚的风气将会助长民族主义和种族主义
的传播和攻击行为的蔓延。
Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.
它在主要向一个方向传播着,同时也引起新的责任。
Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.
他说,每个家都在
法律中规定种族主义行为和公开传播种族主义
是犯罪。
Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.
知识产权法的一般政策是鼓励产生和传播新或新发现。
Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.
由于能够引发价值观冲突,利用因特网传播种族主义是一个极其严重的问题。
De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.
许多与会者同意,必须在家法律中规定种族主义行为和传播种族主义
属于犯罪。
L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».
第四条规定,“人人有权经由任何媒介自由调查、发表意见、表达和传播”。
Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.
安全理事会的项决定应制止利用大众媒介来传播恐怖主义
并为恐怖行为辩护的企图。
Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.
委员会提醒注意,行使言论自由权也须承担特别的义务和责任,特别是不得传播种族主义。
Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.
委员会回顾,行使言论自由权仍需承担特别的义务和责任,包括不传播种族主义的义务。
La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.
种族主义和仇外的传播由于因特网和现代技术而如虎添翼,原本是希望
些途径能用于更有价值的目的。
En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.
第45条还规定,人人有权通过言语、印刷品、图片或其他方式自由传播、意见、信仰和其他资料。
Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.
种密切的相互作用在各种宗教间产生了新的交流和理解形式,为
的传播提供了前所未有的机遇。
La résurgence des querelles raciales, des luttes religieuses et de l'incitation à la haine constitue une grave menace à notre désir de diffuser les notions de paix et d'amour.
使种族斗争和宗教冲突死灰复燃,以及煽动仇恨,都严重威胁着我们在传播和平与博爱时所怀有的期望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。