La France est un hexagone fabuleux..
法国这个国家真是个
人惊奇的六边形!
La France est un hexagone fabuleux..
法国这个国家真是个
人惊奇的六边形!
Que le cosmonaute marche dans l'espace ne surprend plus guère aujourd'hui.
在今天,宇航员在太空行走已不再人惊奇。
Par chance, et miraculeusement, il n'y a eu aucun blessé.
所幸而人惊奇的是,居然没有伤亡。
La surprise est d'avoir tant accompli face à de tels obstacles.
面对种障碍我们取得的成就是
人惊奇的。
L'impact sur notre taux de croissance ne s'est pas fait attendre.
这对我国的增长率造成的影响并不人惊奇。
Plusieurs rapports d'évaluation n'en parlent pas, ce qui est surprenant.
人惊奇的是,
性的问题在有几份评价报告没有涉及。
Il est etonnant que cet auteur tombe si vite dans l'oubli.
这位作者这么快被人遗忘真人感到惊奇。
On est surpris de constater que la pauvreté n'est pas essentiellement la conséquence du chômage.
人惊奇的调查结果是,贫困并不主要是由失业造成的。
Il est donc surprenant que la Commission en débatte de nouveau à la dernière minute.
,
员会在现在这一最后时刻再次讨论这一条的用语是
人惊奇的。
Il n'est pas surprenant de constater que les résultats sont comparables à ceux des indicateurs du développement technologique.
这些分析的结果与技术发展指数得出的结果相似,并不人惊奇。
L'enseignement supérieur n'est généralement disponible qu'à Phnom Penh.
失学的人大多数穷人,这一点当然不人感到惊奇。
Comme on pouvait s'y attendre, la priorité revient à la rénovation de l'infrastructure des transports et des aménagements connexes.
赋予增强运输基础设施和相关设施高度优先地位,并不人惊奇。
Une formidable floraison de titres a séduit le lecteur qui avait désormais, un choix multiple et une diversité d'opinions.
读者以从
人惊奇的一系列代表着广泛意见的出版物中选择。
Bien entendu, ce sont les plus pauvres et les groupes les plus marginalisés qui souffrent des conditions les pires.
最贫困和最边缘化群体的卫生设施条件最差,这一点毫不人惊奇。
Il est surprenant que ces impôts compétitifs soient qualifiés par l'OCDE de « concurrence fiscale préjudiciable ».
人感到惊奇的是,经合组织把这些竞争性税率描述成“有害的税务竞争”。
Chose surprenante toutefois, le Japon a trahi la Déclaration de Pyongyang et est revenu sur toutes ses
但是,人惊奇的是,日本背弃了《平壤宣言》,收回了其所有承诺。
Il est choquant de constater que ces armes ont causé plus de morts que les deux guerres mondiales pourtant dévastatrices.
人惊奇的是,这种武器造成的死亡人数超过了两次毁灭性世界大战造成的死亡人数。
Il est surprenant de constater que 10 % seulement des membres des administrations municipales et nationales sont des mères de famille.
,在市政府和国家当局的成员中,母亲只占10%,这是
人惊奇的。
Le processus de mélange des populations, loin d'être statique prend aujourd'hui une dynamique qui, aussi surprenant que ce soit, demeure fragile.
各族人民融合进程非但不是静止的,今天,这个进程具有了一种活力,这种活力虽然人惊奇,但却仍然是脆弱的。
Il est surprenant que ce n'est que lorsque les questions culturelles ont trait aux femmes qu'elles semblent être gravées dans la pierre.
人惊奇的是,只要文化问题与妇女有关,这些问题像是刻在了石头上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。