La France est un hexagone fabuleux..
法国个国家可真是个令人惊
六边形!
La France est un hexagone fabuleux..
法国个国家可真是个令人惊
六边形!
Que le cosmonaute marche dans l'espace ne surprend plus guère aujourd'hui.
在今天,宇航员在太空行走已不再令人惊。
Il est etonnant que cet auteur tombe si vite dans l'oubli.
位作者
么快被人遗忘真令人感到惊
。
On est surpris de constater que la pauvreté n'est pas essentiellement la conséquence du chômage.
令人惊调查结果是,贫困并不主要是由失业造成
。
Par chance, et miraculeusement, il n'y a eu aucun blessé.
所幸而令人惊是,居然没有
。
Il est surprenant que ces impôts compétitifs soient qualifiés par l'OCDE de « concurrence fiscale préjudiciable ».
令人感到惊是,经合组织把
些竞争性税率描述成“有害
税务竞争”。
La surprise est d'avoir tant accompli face à de tels obstacles.
面对此种障碍我们得
成就是令人惊
。
Il est donc surprenant que la Commission en débatte de nouveau à la dernière minute.
因此,委员会在现在一最后时刻再次讨论
一条
用语是令人惊
。
L'impact sur notre taux de croissance ne s'est pas fait attendre.
对我国
增长率造成
影响并不令人惊
。
L'enseignement supérieur n'est généralement disponible qu'à Phnom Penh.
失学人大多数穷人,
一点当然不令人感到惊
。
Plusieurs rapports d'évaluation n'en parlent pas, ce qui est surprenant.
令人惊是,可持续性
问题在有几份评价报告没有涉及。
Il n'est pas surprenant de constater que les résultats sont comparables à ceux des indicateurs du développement technologique.
些分析
结果与技术发展指数得出
结果相似,并不令人惊
。
Comme on pouvait s'y attendre, la priorité revient à la rénovation de l'infrastructure des transports et des aménagements connexes.
赋予增强运输基础设施和相关设施高度优先地位,并不令人惊。
Bien entendu, ce sont les plus pauvres et les groupes les plus marginalisés qui souffrent des conditions les pires.
最贫困和最边缘化群体卫生设施条件最差,
一点毫不令人惊
。
Une formidable floraison de titres a séduit le lecteur qui avait désormais, un choix multiple et une diversité d'opinions.
读者可以从令人惊一系列代表着广泛意见
出版物中选择。
Chose surprenante toutefois, le Japon a trahi la Déclaration de Pyongyang et est revenu sur toutes ses
但是,令人惊是,日本背弃了《平壤宣言》,收回了其所有承诺。
Il est choquant de constater que ces armes ont causé plus de morts que les deux guerres mondiales pourtant dévastatrices.
令人惊是,
种武器造成
死
人数超过了两次毁灭性世界大战造成
死
人数。
Il est surprenant de constater que 10 % seulement des membres des administrations municipales et nationales sont des mères de famille.
因此,在市政府和国家当局成员中,母亲只占10%,
是令人惊
。
Le processus de mélange des populations, loin d'être statique prend aujourd'hui une dynamique qui, aussi surprenant que ce soit, demeure fragile.
各族人民融合进程非但不是静止,今天,
个进程具有了一种活力,
种活力虽然令人惊
,但却仍然是脆弱
。
La tendance qu'ont certains États de se référer dans des projets de texte à un organe qui n'existe pas est extrêmement surprenante.
某些国家在草案中提到一个尚未存在机构
种趋势也令人极为感谢惊
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。