C'est le seul moment de la journée où je suis occupé.
这正是我天当中
有
忙
时段。
C'est le seul moment de la journée où je suis occupé.
这正是我天当中
有
忙
时段。
Mon seul tourment et mon unique espérance.
我煎熬和我
有
希望。
Ils ont pour seule richesse quelques brebis, des chèvres et Chamelle, un dromadaire.
带着他们有
几头绵羊、山羊和
头单峰骆驼。
Les Sames sont le seul peuple autochtone de Finlande.
萨米人是芬兰有
土著民族。
Voilà donc, je crois, les deux seules questions qui ont été posées.
我想,这就是有
两个问题。
À la connaissance de l'orateur, c'est la seule.
据他所知,这是有
次。
Des citoyens innocents ont perdu leur famille et leurs maigres possessions.
无故公民家破人亡,失去了他们有
点财
。
Les seules communications émanant du PNUD qui aient été versées au dossier sont deux télégrammes.
有
来往函件是开发计划署
两份电报。
La pêche est une activité traditionnelle et le seul secteur vraiment productif.
渔业是项传统活动,也是
有
重要生
部门。
Il n’y a qu’un mètre d’intervalle entre ces deux colonnes.
这两个柱子之间有
米
间距。
Israël est la première école de terrorisme dans la région et la seule.
以色列是该地区第家也是
有
家恐怖学校。
L'armée était la seule présence importante de l'État dans les vastes zones de l'intérieur.
在国内大部分地区,军队是有
重要国家存在。
Les seules exceptions sont les privilèges légaux accordés aux mères pendant et après la grossesse.
有
例外是母亲在分娩期间和分娩后被赋予
特权。
Ces affaires sont-elles les seules à avoir été jugées en vertu de cette loi?
这些案件是否是有
根据《打击强奸法》起诉
案件?
La primauté du droit en tant que simple concept ne suffit pas.
有法治
概念是不够
。
L'unique disposition contre la discrimination semble avoir trait à la grossesse et au congé de maternité.
有
反歧视条款似乎与妊娠和
假有关。
On a constaté seulement quelques cas de discrimination dans la pratique.
实际上,有很少
歧视现象发生。
Cependant, les grands discours et les promesses ne suffisent pas.
但是,有广泛
声明和承诺是不够
。
Ce ne sont certes par les seuls développements positifs intervenus cette année dans le domaine du désarmement.
这些绝非今年裁军领域有
些积极事态发展。
La faible proportion de personnes analphabètes est essentiellement constituée de personnes handicapées ou invalides résidant en institution.
有
少数文盲中几乎全是看护中心
残疾人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。