Les régions disposent des mêmes droits et pouvoirs.
成员州享有平等权利和权
。
Les régions disposent des mêmes droits et pouvoirs.
成员州享有平等权利和权
。
Les États membres de la République jouissent de droits et de pouvoirs égaux.
各成员州享有平等权利和权
。
Ils possédaient leur propre parlement, doté de pouvoirs spécifiques mais limités.
Saami人有自己议会,该议会享有特殊但有限
权
。
Tous les organes représentatifs du pouvoir public sont élus pour des mandats renouvelables.
所有享有国家权表机构都要经过选举,都是
以更换
。
En vertu de cet arrangement, la femme jouit de la capacité juridique d'administrer ses propres biens.
这样妻子享有管理自己财产
法定权
。
D'autres ont appelé l'attention sur la question des prérogatives et pouvoirs d'éventuels membres permanents supplémentaires.
其他一些表提请注意应让任何新常任理事国享有特权和权
问
。
Ils ont affirmé que le fonctionnement et les pouvoirs dont bénéficie ce conseil seraient suivi de près.
它们确认将密切跟踪伊管会工作及其享有
权
。
Les nouveaux membres permanents doivent jouir des mêmes prérogatives et des mêmes pouvoirs que les membres permanents actuels.
新常任理事国必须享有目前常任理事国所享有
同样
特权和权
。
Ceci signifie que le Conseil de sécurité devrait être seul habilité à décider d'éventuelles contre-mesures (sanctions).
这意味安全理事会应享有反措施(制裁)作出决定
独占权
。
Le Conseil de sécurité a suffisamment d'autorité en vertu de la Charte pour agir de manière préventive.
安全理事会享有《宪章》规定充分权
,
采取预防性行动。
Il est clair que ces dispositions donnent des pouvoirs spéciaux au Conseil par rapport à l'Assemblée générale.
毫无疑问,这些规定使安理会享有相于大会
特别权
。
Et, quatrièmement, nous affaiblissons les prérogatives uniques de l'Assemblée générale aux termes de l'Article 10 de la Charte.
第四,这是削弱《宪章》第十条规定大会享有独特权
。
Le Comité garantit certains droits aux inculpés qui se constituent prisonniers, ainsi qu'à leur famille proche.
委员会保证,如果被起诉者投案自首,他们本人及其直系亲属将享有一定权
。
Dans le sud, l'autorité restreinte du Gouvernement national de transition a encore été érodée par des luttes intestines.
在南部,临时国民政府享有有限
权
由于内部纠纷而被进一步削弱。
La Nouvelle-Zélande reconnaît que certaines femmes se heurtent à des obstacles doubles, voire triples, pour réaliser leur pleine émancipation.
新西兰承认,一些妇女在充分享有权方面面临着双倍甚至三倍
阻
。
Les objectifs sont multiples et ambitieux et le droit pour chaque individu à un logement adéquat constitue une priorité.
这些目标是多方面、宏伟
、优先突出人人享有适当住房
权
。
Et le secteur privé acquiert énormément de pouvoir, car c'est lui qui décide d'acheter, de vendre et d'investir.
与此同时,私营部门在决定在何处购买、出售和投资方面享有非常大权
。
Le délégué de cellule représente les détenus de sa cellule auprès de l'administration mais n'a aucun pouvoir disciplinaire.
牢房表在与监狱管理部门交涉过程中
表所在牢房被羁押人员
利益,但是他们不享有惩戒权
。
Les hommes et les femmes jouissent des mêmes droits politiques et peuvent être élus à tous les niveaux du Gouvernement.
妇女和男子享有同样政治权
,并且在各级政府担任经选举
公职。
Il serait alors habilité à autoriser les avenants aux marchés et les modifications techniques ne dépassant pas ce montant préapprouvé.
执行主任应享有批准费用少于事先核准限额合同修改和订单更改
权
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。