Pour se faire des amis, de co-développement de notre approche.
广交朋、共同发展是
们的方针。
Pour se faire des amis, de co-développement de notre approche.
广交朋、共同发展是
们的方针。
!Je voudrais etre votre ami, mais pas ami commun.
想和你交朋
,但不是一般的朋
。
La Société tient à se faire des amis avec votre coopération sincère.
公司愿广交朋
,与贵公司精诚合作。
J'espère que plusieurs employeurs et amis de réaliser des avantages mutuels.
人希望能和更多老板交朋
,实现互惠互利。
Avec honnêteté et sincérité pour se faire des amis, bon service à la clientèle pour chacun d'eux.
以诚,广交朋
,真诚
每个客户服务。
" Cela, le Center for Customer Yuanyuguangda amis ensemble, convaincus que "une coopération jamais se faire des amis.
以此,中心愿与广大客户朋
精诚合作,深
“一次合作,永交朋
”。
Afin d'élargir les canaux d'affaires et d'élargir le champ d'activité de réseau, développement des affaires et se faire des amis.
了拓宽
营渠道,扩大业务范围,通过网络
息,发展业务,广交朋
。
Coller à l'usine à la majorité des axé sur le client, respecter les petits bénéfices, mais rapidement le chiffre d'affaires et se faire des amis.
厂坚持以广大客户
中心,坚持薄利多销,广交朋
。
Je magasin de la distribution des produits de veiller à ce que les matériaux sont de haute qualité, attention à la crédibilité de se faire des amis!
行
销的
品保证材质正、质量高,注重
誉广交朋
!
Je connais beaucoup de copines qui sortent avec des étrangers, seulement lorsque cela devient une habitude, il devient difficile pour elles de se ressortir avec des chinois.
姐们很多都是在和外国人交朋
,不过他如果和外人在一起习惯了,在让他交个中国的是很不习惯!
De même, on dissuade les enfants de jouer avec les petits Roms car, dans l'opinion dominante, on considère "que leurs parents ne sont pas des gens bien".
同样,非罗姆儿童还被劝阻不要同罗姆儿童交朋,因
多数人的看法认
“他们缺乏良好的家教”。
Alors sur ce point-ci, et avec l’appui de mon entourage et de mes amis, je peux vous assurer que j’aime aller à la rencontre de nouvelles personnes et faire connaissance.
关于这点,亲朋好
还是蛮支持的,
向你们保证,
喜欢结识新人并和他们交朋
。
Société de "la sincérité, la confiance" à base de la première à faire un bon travail, de faire des affaires en espérant de même des gens et se faire des amis!
公司以“诚、
”
,
奉的是先做好人,再做生意,希望能和志同道合的人交朋
!
Nous devons commencer par nous-mêmes et élargir notre cercle d'amitié et de paix, et faire tout notre possible pour propager le message de paix parmi les nations et dans le monde entier.
们应从自身做起,广交朋
,扩大和平,尽一切可能在
们国家和全世界传播和平
息。
Il faut aider les parents et les autres personnes s'occupant d'enfants à dialoguer avec les enfants, à les encourager à jouer, à avoir des échanges et à apprendre dès leur jeune âge, ce qui facilite leur développement psychosocial.
应支助和帮助父母和其他照顾儿童者与儿童交朋,鼓励他们游戏、交往并给予早期教育,这有助于他们的心理社会发展。
Par ailleurs, des programmes extrascolaires, comme les projets "Sister School" ("Ecoles sœurs"), "Pick Your Friend" ("Choisis ton ami") et "Opportunities for Youth" ("Des chances pour les jeunes"), encouragent la communication et l'établissement de liens entre les enfants handicapés et les autres enfants.
此外,课外活动计划可鼓励健全儿童与残疾儿童之间多作沟通和结交,这些活动包括“姊妹学校计划”、“交朋计划”和“青年实践计划”。
La valeur particulière de ces programmes tient au fait qu'ils sont l'occasion pour de jeunes artistes de se faire connaître et de participer activement à des activités culturelles, de prendre des contacts et de lier des liens d'amitié, et d'acquérir de nouvelles compétences ainsi que de l'expérience.
这些方案的特别价值在于它们年轻的艺术家提供了机会,使他们得以表现自己并积极参加各种文化发展活动,接触世界、广交朋
,并获得新的技能和
验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。