C'est un fait.
这是事
。
不符
恰恰相反。


含糊
婚姻
检索系统
命题
问题
真象
证据
证明C'est un fait.
这是事
。
Il a donné un coup de pouce à l'histoire.
他有点歪曲事
。
La mélancolie porte un regard doux et parfois nostalgique sur les choses.
忧伤,就是欣赏生活
黯淡的部分。我们感受事物,但事
上,我们却
难感受生活。
En effet, pour un Occidental, ce n’est pas toujours facile à départager.
事
上,对于一个西方人来说是
难区分的。
Tous les démonstrateurs juridiques travaillent le fait et le droit.
所有这些证明力都对事
和法律产生影响。
Dans les faits, les règles ont pourtant changé.
事
上,规定以及却已经改变。
Il est vrai que son travail a de l'antériorité.
他的工作具有先前性,这是事
。
Je signale ce fait à votre attention.
我提请您注意这个事
。
La vérité est jamais pure et rarement simple.
事
永远不会那么纯净和
少简单的。
Le fait que tu sois le lieu de manifestation des Noms divins, te confère l'excellence.
事
上,你的位置体现神圣的名字,为您提供卓越。
En fait, on dirait qu'ils cherchent à en sortir du marbre.
事
上,他们像是在尝试从大理石

出来。
De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.
事
上,这些强烈反应正是源于弗朗斯瓦·密特朗所代表的社会主义与传统政治学说的断代。
La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.
事
上,睡眠瘫痪往往伴随着夜间静止。
Cette théorie se base sur des faits solides.
这个理论以可靠的事
为依据。
On travaille le fait grâce à des méthodes de désinformation.
证明的客观方法对认定事
有重要影响。
Les faits sont la meilleure démonstration de ce que j'avance.
对于我所提出来的, 事
是最好的论证。
En effet, ditle consul, toutes les présomptions sont contre cet homme. Et qu'allez-vous faire ?
“不
,从这些事
能作出的一切推断都说明了这个人靠不住。不过,您打算怎样办呢?”
L'institution a en effet écartée la candidature de l'Israélien, déposée in extremis samedi soir.
该组织事
上已经排除了这名以色列人在周六晚上最后时刻所提交的候选人资格。
Pas des mots vides à-dire à laisser les faits parler d'eux-mêmes.
空话也不多说,让事
去说明一切。
En bref, cet incident, la première chose s'est passé, en effet, est un fait.
总之,这样的事件,第一件发生,确
是事
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。