Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.
他就住
手,没有把这十个人在他们
兄弟中
同杀死。
Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.
他就住
手,没有把这十个人在他们
兄弟中
同杀死。
Les mains se lâchent et voilà, chacune en vertu du passé continuera seule la route.
牵着
手松开
,每个人都只是独自继续自己
路。
Les enfants se sont lavéles mains avant le repas.
孩子们吃饭前洗
手。
Il n'y a pas au Japon de golfeur professionnel aussi célèbre que Jumbo Ozaki.
在日本没有像尾崎将司那么有名
高尔夫球手
。
Tour à tour, ils tombent de l'échelle ou laissent tomber le ruban à mesurer.
试

又
,不是他们自己从梯子上摔下来,就是卷尺脱
手。
Je me suis écorché la main à un picot.
我被
个木刺扎破
手。
Sa main a frôlé la mienne .
他
手
到我
手
。
Il est ni plus ni moins le meilleur joueur de tennis actuellement.
他就是现在最好
网球手
。
J'ai touché du poisson, j'ai les mains gluantes.
我摸
鱼,手很粘。
Pauvre Nanon, dit Eugenie en lui serrant la main.
"可怜
娜农,"欧叶妮握紧
她
手,
。
Le sixième rapport traite de la doctrine des « mains propres ».
第六
报告讨论
“干净
手”原则。
Je lui ai serré la main.
我和他 [她] 握
手。
En classe, Marie lève la main.
课堂上,玛丽举起
手。
En attendant papa, Nathan va faire ses 1ers papa tout seul dans le salon de coiffure !
等爸爸剪头发
时候,小朋友就在这里第
放开
手,自己走路啦!
—Trois ans ? j’en doute, dit le paysan en mettant les mains sur les deux yeux du cheval.
“三年?我不相信。”农民
着用手遮住
马
两只眼睛。
L'Afrique qui tend la main à la recherche de la paix attend beaucoup du présent débat.
非洲在寻求和平中伸出
它
手,对这场辩论抱有许多期望。
J’emporte donc ma poche et à peine arrivé sur place un jeune d’une dizaine d’années me tend la main.
我于是拎着饭盒。
走进公园,
个十来岁
流浪儿向我伸出
手。
Duan le Vertueux gagna le rivage.Jugeant qu’il n’y avait personne aux environs, il fit ses besoins au pied d’un arbre.
他走上岸去,眼看四下无人,便在
株大树后解
手。
Des médecins allemands ont ainsi étudié 167 sportifs amateurs, âgés en moyenne de 50 ans, participant au marathon de Berlin.
德国医生对平均年龄50岁
167名职业马拉松赛手做
研究。
L'équipe dirigeante palestinienne a tendu une main pacifique afin qu'Israël se retire des territoires occupés et cesse ses pratiques illégales.
巴勒斯坦激进
领导人伸出
和平
手,以便以色列撤出被占领领土并停止其非法
行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。