Toutefois, le travail de la Commission en quelque 10 ans montre à quel point il est fréquent que les juges et les avocats soient exposés à des risques pouvant aller des harcèlements, intimidations ou menaces à des voies de fait, y compris sous la forme de la violence physique et le meurtre, ou à l'arrestation et la détention arbitraires, ou encore à des entraves à la liberté de mouvement, ou enfin à des sanctions économiques ou autres pour des mesures prises conformément à des obligations et normes professionnelles reconnues et à la déontologie.
总之,委员会近10年的工作表明法官和律师多么经常地接触危险,由于根据公
的职业义务和准则
及义务论采取了措施,他们可能受到骚扰、恐吓或粗暴行为的威胁,包括遭受肉体暴力和谋杀,还可能遭到任意逮捕和拘留,或者行动自由受到限制,再或者受到经济或其它处罚。