On le soupçonne d'être l'auteur principal du vol .
有怀疑他是这次偷盗的主
。
On le soupçonne d'être l'auteur principal du vol .
有怀疑他是这次偷盗的主
。
Elle encourt la même peine que l'auteur de l'infraction en question.
将按主性质惩
。
Le dresseur serait tout simplement l'auteur principal.
训练动物的就是
折
扣的主
。
De plus, les responsables ne sont, souvent, ni identifiés, ni poursuivis.
再者,对主往往既
追查也
起诉。
Ainsi, la date d'ouverture de leurs procès est de plus en plus incertaine.
因此,开始审判这些主的日期一而再、再而三地推迟。
L'organisation consigne la condamnation de 71 délinquants et 19 criminels.
据该组织记录,71名和19名主
被判刑18。
Il en serait alors l'auteur principal.
这样一来,从就成为主
。
La quantité d'armes saisies et les auteurs ou complices de telles activités criminelles ne sont pas encore connus.
目前还清楚缴获的武器数量,
清楚此类
活动的主
或同谋者。
S'agissant des peines, les coauteurs et complices sont passibles de la même peine que l'auteur principal (art. 98 du Code pénal).
在刑方面,共同主
和共
应受的刑
与主
相同(《刑法典》第98条)。
En vertu des articles 47 à 53 de ce code, ces actes sont considérés comme des éléments constitutifs de l'infraction.
根据第47至53条的规定,从事这些活动的视作
行的主
。
L'un des protagonistes était associé à un ressortissant français, qui avait utilisé un passeport belge dans un hôtel à Genève.
主之一与一名法
有牵连,后者持比利时护照在日内瓦的一家宾馆登记入住。
Toutefois, dans le cas où la partie civile agit à titre principal, la juridiction saisie rend une décision immédiate sur l'incident.
但是,当民事方作为主行事时,法庭则对申请立即裁决。
22 ans, l'auteur de la fusillade qui a fait six morts et grièvement blessé une parlementaire dans l'Arizona, dans le sud-ouest des Etats-Unis.
22岁,是美西南亚利桑那州枪击案的主
,这起枪击案导致了六
死亡,一名
会议员重伤。
L'article 45 du Code pénal dispose que les complices d'un crime ou délit seront punis des mêmes peines que celles de leurs auteurs et coauteurs.
《刑法典》第45条规定,对实行的共
处以与该
行的主
和共同主
相同的刑
。
La Colombie a fait savoir que les principaux auteurs des enlèvements et séquestrations dans le pays étaient des groupes d'insurgés et des organisations criminelles.
哥伦比亚报告说,其内绑架案的主
为叛乱团伙。
Aux termes de l'article 53 du Code pénal, les complices d'un crime ou d'un délit sont punis des mêmes peines que les auteurs principaux.
根据《刑法典》第53条的规定,轻重行的从
应受的刑
与主
的刑
相同。
Le Gouvernement affirme que M. Biscet en a été le principal instigateur et responsable, et qu'il a ouvertement commis le délit d'incitation à commettre une infraction.
该政府说,Biscet先生是主要的煽动者和主
,公开煽动
。
Il convient également d'identifier aussi précisément que possible quels sont les auteurs principaux des actes participant du but commun ou qui en constituent la conséquence prévisible.
构成共同目的或构成可预见后果的行的主
也应尽量准确地查明。
Il n'était pas nécessaire, pour qu'il y ait complicité, que l'accusé partage ces mêmes intentions criminelles ni même qu'il souhaite que le crime soit commis.
但同谋与主
未必具有相同的
意图,同谋
甚至
希望看到
发生。
Les complices sont passibles d'une peine inférieure d'un degré à celle infligée aux auteurs des délits et les receleurs d'une peine inférieure de deux degrés.
对事前从和在场从
的惩
要比主
低一等,对事后从
的惩
低两等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。