Il n'a cessé de m'importuner qu'il n'ait obtenu satisfaction.
他缠住我放, 一直到满足
。
Il n'a cessé de m'importuner qu'il n'ait obtenu satisfaction.
他缠住我放, 一直到满足
。
Jusqu'à présent, dispose d'un système de gestion des ventes.
迄已拥有一套完善的销售管理体系。
Le sentier finissait à une place.
小道通到广场。
Jusqu'à présent, beaucoup d'usine et l'usine à construire à long terme des relations de coopération.
到目前已有好多厂家与本厂建立长期的合作关系。
Jusqu'ici, le réseau d'observation de l'OMM s'est révélé largement insuffisant.
直到目前,世界气象组织的观测网络还十分匮乏。
Or, personne n'a jamais suggéré de solution pour mesurer l'exact usage que nous en faisons.
但是,迄还没有人提出过能够确切测定大脑用处的方法。
Ce soir-là Wolfgang me parla longuement.Jusqu'à ce que les bières l'assomment.
这天晚上沃尔夫冈和我谈了很久,直到啤酒使他醉倒。
En cas d'oubli, elles ont ainsi toute la journée devant elles pour se rattraper.
果她们忘记了,它们会每天在她们面前晃来晃去直至吃了
。
Cet amendement n'est pas encore entré en vigueur.
至,这项修正并未生效。
Néanmoins, la réforme ne doit pas s'arrêter là.
但是,改革应当以此
。
À ce jour, cela n'a pas été le cas.
到目前情况
此。
Je laisse la question en suspens à ce stade.
这事我目前就说到这里。
Nous nous félicitons des progrès réalisés jusqu'à présent.
我们欢迎迄取得的进展。
À ce jour, une telle mesure n'a pas encore été prise.
迄,
未采取这个行动。
Aucun autre accord n'a été conclu jusqu'à présent.
迄,
未缔结此类协定。
Les scientifiques ne sont, pour l'instant, pas parvenus à expliquer cette différence entre les sexes.
直到现在,科学家还
能解释
什么
同性别存在这样的差异。
Jusqu'à présent, 50 employés, maintien de près de 1000 bovins, les pâturages de 552 mu.
迄员工数50人,饲养牛只近1000头,牧场面积552亩。
Jusqu'ici, Israël s'est abstenu de toute mesure de représailles.
迄,以色列没有采取报复行动。
Nous les remercions des efforts qu'ils ont d'ores et déjà déployés.
我们感谢他们迄所作的努力。
Huit de ces réunions ont été tenues à ce jour.
迄已经组织了八次这类会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。