Il n'a cessé de m'importuner qu'il n'ait obtenu satisfaction.
他缠放, 一直到满足为止。
Il n'a cessé de m'importuner qu'il n'ait obtenu satisfaction.
他缠放, 一直到满足为止。
Jusqu'à présent, dispose d'un système de gestion des ventes.
迄为止已拥有一套完善的销售管理体系。
Le sentier finissait à une place.
小道通到广场为止。
Jusqu'à présent, beaucoup d'usine et l'usine à construire à long terme des relations de coopération.
到目前为止已有好多厂家与本厂建立长期的合作关系。
Jusqu'ici, le réseau d'observation de l'OMM s'est révélé largement insuffisant.
直到目前为止,世界气象组织的观测网络还十分匮乏。
Or, personne n'a jamais suggéré de solution pour mesurer l'exact usage que nous en faisons.
但是,迄为止还没有人提出过能够确切测定大脑用处的方法。
Ce soir-là Wolfgang me parla longuement.Jusqu'à ce que les bières l'assomment.
这天晚上沃尔夫冈和谈了很久,直到啤酒使他醉倒为止。
En cas d'oubli, elles ont ainsi toute la journée devant elles pour se rattraper.
如果她们忘记了,它们会每天在她们面前晃来晃去直至吃了为止。
Cet amendement n'est pas encore entré en vigueur.
至为止,这项修正并
。
Néanmoins, la réforme ne doit pas s'arrêter là.
但是,改革应当以此为止。
À ce jour, cela n'a pas été le cas.
到目前为止情况尚如此。
Je laisse la question en suspens à ce stade.
这事目前就说到这里为止。
Nous nous félicitons des progrès réalisés jusqu'à présent.
们欢迎迄
为止取得的进展。
À ce jour, une telle mesure n'a pas encore été prise.
迄为止,尚
采取这个行动。
Aucun autre accord n'a été conclu jusqu'à présent.
迄为止,尚
缔结此类协定。
Les scientifiques ne sont, pour l'instant, pas parvenus à expliquer cette différence entre les sexes.
直到现在为止,科学家还能解释为什么
同性别存在这样的差异。
Jusqu'à présent, 50 employés, maintien de près de 1000 bovins, les pâturages de 552 mu.
迄为止员工数50人,饲养牛只近1000头,牧场面积552亩。
Jusqu'ici, Israël s'est abstenu de toute mesure de représailles.
迄为止,以色列没有采取报复行动。
Nous les remercions des efforts qu'ils ont d'ores et déjà déployés.
们感谢他们迄
为止所作的努力。
Huit de ces réunions ont été tenues à ce jour.
迄为止已经组织了八次这类会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分
经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。