Seuil de pauvreté relative en pourcentage du revenu disponible médian durant l'année considérée.
以测定年份内可支配收入中位的百分比确定相对贫困线。
Seuil de pauvreté relative en pourcentage du revenu disponible médian durant l'année considérée.
以测定年份内可支配收入中位的百分比确定相对贫困线。
Elle n'est pas aussi précise que la moyenne, mais n'est pas faussée par les valeurs extrêmes.
中位不如平均
精确,但不会因两头的极值而受到扭曲。
La part des soins primaires varie entre 17 et 54 %, se situant en moyenne à 32 %.
医疗保健预算拨给初级保健的款项从17%至54%不等,中位为32%。
Les ménages dont le revenu est inférieur à 60% du revenu médian peuvent être considérés comme économiquement défavorisés.
收入为中位60%以下的家庭可以称为处于经济弱势地位。
Les jeunes femmes ont aujourd'hui leur premier enfant à 19,7 ans, beaucoup plus tôt que leur mère (22,1 ans).
目前年轻妇女19.7
时生头胎,比她们的母亲早得多,后
22.1
的中位
年龄开始生孩
。
La médiane de la population angolaise est de 15 ans et sa moyenne de 20 ans, mais de 19 ans à Luanda.
安哥拉人口年龄的中位15
,平均
20
,而
卢旺达则
19
。
En conséquence, les salaires mensuels médians des femmes représentaient 79 % des salaires correspondant des hommes pour la même année.
故此,同期女性的每月就业收入中位约为男性的79%。
La proportion de ménages économiquement défavorisés, ceux dont les revenus sont inférieur à 60% du revenu médian, est d'environ 9%.
经济上处于弱势地位的家庭,即其收入低于中位的60%的家庭的比例约为9%。
Le nombre médian de types de pertes pour l'ensemble des réclamations antérieures de la catégorie «C», y compris les réclamations comparables, est de deux.
原始“C”类方案中为所有索赔,包括可比索赔提出的损失类型中位为2。
Le taux de mortalité moyen des enfants de moins de 5 ans a baissé de 15 %, passant de 155 à 135 pour 1 000 naissances vivantes.
五下以死亡率中位
下降了15%,原来每1 000个活产胎儿中有155人死亡,现降至135人。
À mesure que l'âge médian mondial augmentera, le handicap aura d'importantes incidences sur les politiques générales, car il est généralement plus marqué chez les personnes âgées.
随着年龄中位不断提高,残疾现象将产生重大的政策影响,因为老年人的残疾发生率往往较高。
Le nombre relativement important de personnes seules dont le revenu est inférieur à 60% du revenu médian reflète le fait qu'une forte proportion est constituée d'étudiants.
收入低于中位60%的单身人士相对多的人
反映了其中很大一部分
学生。
Selon l'UNICEF et l'OMS, le taux moyen d'accès aux traitements pédiatriques du VIH est de 8 % en Afrique et en Amérique latine et de 5 % en Asie.
据儿童基金会和卫生组织报告,接受艾滋病毒治疗的非洲儿童的中位达8%、拉丁美洲为8%、亚洲为5%。
Il est concevable que cela soit dû en partie au fait que certaines des travailleuses devaient travailler à temps partiel pour s'occuper en même temps de leur famille.
女性的工作时中位
较短,相信部份原因
由于有些女性为照顾家庭而选择较短时间的工作。
Par exemple la valeur médiane pour le montant total réclamé dans les réclamations palestiniennes tardives de l'échantillon est de USD 45 450, et le nombre médian de types de pertes est de trois.
例如,“C”类巴勒斯坦“迟交的索赔”抽样中索赔总额的中位值 3 为45,450美元,提出的损失类型的中位为3。
12.6 Les femmes plus jeunes sont généralement plus instruites que les femmes âgées; parmi les hommes cependant la moyenne des années de scolarisation varie très peu entre les groupes d'âges.
年轻妇女的受教育程度一般都比年长妇女高;但,各年龄段男
的受教育年份的中位
没有多大变化。
La part du budget de la santé consacrée aux soins secondaires est comprise entre 10 et 60 % (22 % en moyenne) et celle qui va aux soins tertiaires entre 10 et 46 % (25 % en moyenne).
另一方面,医疗健康预算拨给二级和三级保健的款项分别为10%至60%(中位为22%)和10%至46%(中位
为25%)。
Pour ce qui est des pays développés, on évalue fréquemment le taux de pauvreté en calculant la proportion de personnes ou de familles dont les revenus n'atteignent pas 50 % du revenu médian des ménages.
同样地,对发达国家来说,一个基本的计量贫穷的方法收入低于中位
住户收入的50%的人或家庭的比例。
Elle confirme que celles-ci portent également sur des montants totaux nettement plus élevés et des types de pertes plus nombreux que les réclamations antérieures comparables de la même catégorie (les «réclamations antérieures de la catégorie “D”»).
例如,“D”类巴勒斯坦人“迟交的索赔”索赔总额的中位值为799,308美元,提出的损失类型中位为3。
Parmi les 34 pays africains pour lesquels des données sont connues, les dépenses nationales de santé se situent dans une fourchette de 1 à 10 % du budget de l'État, et s'établissent en moyenne à 8 %.
有资料可查的34个非洲国家中,全国保健支出占政府预算的1%至20%不等,中位
为8%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。