Parce qu’après avoir battu le pays hôte, la confiance italienne est au plus haut.
在战胜东道主德国队意大利人更加自信。
Parce qu’après avoir battu le pays hôte, la confiance italienne est au plus haut.
在战胜东道主德国队意大利人更加自信。
Elle salue le Gouvernement kényan pour avoir accueilli et soutenu les négociations.
欧洲联盟祝贺肯尼亚政府担任谈判的东道主并维持谈判的进行。
Le plan antisinistre du PNUD figurait dans l'accord d'hébergement conclu avec le fournisseur du PNUD.
开发计划恢复计划载于开发计划
的供应商东道主服务协
。
Le plan antisinistre du PNUD fait l'objet de la fiche 7 de son contrat d'hébergement.
开发计划的
恢复计划载于开发计划
供应商东道主服务协
的附录7。
Je remercie également le Gouvernement suisse d'accueillir cette session extraordinaire.
瑞士政府作为本届特别会的东道主也应值得赞扬。
Le Président sud-africain a accepté d'accueillir ce sommet qui fera suite au Forum.
南非总统已经接受邀请担任该论坛首脑会
的东道主。
Le CNES a accueilli l'atelier au nom du Gouvernement français.
法国国家空间研究中心代表法国政府作为该讲习班的东道主。
Où se tiennent les conférences, ainsi que les réceptions données par l'Émir du Koweït.
包括科威特担任会
东道主并举行招待会。
L'OMM abrite le secrétariat du Groupe d'experts.
气象组织还是气候专委会秘书处的东道主。
Le Bénin abrite le secrétariat exécutif de ce projet et participe à son fonctionnement.
贝宁是项目执行秘书处的东道主,并参与其运行。
Nous avons eu l'honneur d'accueillir les travaux préparatoires de cette session.
我们荣幸地担任本次会筹备工作的东道主。
L'Italie a déjà proposé d'accueillir les négociations et la conférence de paix.
意大利已经提出作为进行谈判和举行和平会的东道主。
La réunion, accueillie par l'Institut Mario Gulich, a servi à préparer des profils de projets pilotes.
该会由Mario Gulich研究所作为东道主,协助拟定了试点项目建
概要。
Le Kenya a l'honneur d'accueillir un de ses centres régionaux, la Brigade pour l'Afrique de l'Est.
肯尼亚有幸担任区域中心之一、东非旅的东道主。
Le Groupe des 77 souhaite aussi remercier le Gouvernement mexicain d'avoir généreusement offert d'accueillir cette conférence.
集团也要感谢墨西哥政府慷慨表示愿意担任这次会的东道主。
Je vous héberge et vous m'espionnez?
我当东道主接待你们,你们对我进行间谍活动?
Certains de nos pays ont même reçu des menaces des maîtres de ce pays, du Président Bush.
我们中一些人,各国的代表,实际上受到我们的东道主、布什总统的威胁。
Le Secrétaire général exprime ses remerciements et sa gratitude au Gouvernement turkmène qui a accueilli cette réunion.
秘书长表示感谢和赞赏土库曼斯坦担当专题讨论会的东道主。
Le Royaume-Uni a offert d'accueillir cette école si les autres membres de l'Assemblée générale acceptent cette suggestion.
联合王国主动提出担任这种联合国维持和平资源的东道主,如果大会其他会员国都赞成的话。
Dans l'intervalle, notre hôte au Nigéria, le Président Olusegun Obasanjo, continue de nous apporter tout son soutien.
与此同时,我们的尼日利亚东道主奥卢塞贡·奥巴桑乔总统继续全力支持我们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。