L'ONUDC devrait recevoir des ressources ordinaires correspondant à son mandat.
禁毒办应接收与完任务相称的经常资源。
L'ONUDC devrait recevoir des ressources ordinaires correspondant à son mandat.
禁毒办应接收与完任务相称的经常资源。
D'où la nécessité structurelle d'un apport extérieur conforme aux besoins.
因此,结构上需要与这些需要相称的外界帮助。
Il en résulte que l'assistance est souvent sporadique, lente et mal adaptée à l'objectif ultime.
因此,供的援助往往是零碎而缓慢的,与最终目标很不相称。
Une telle conséquence revêtait cependant un caractère disproportionné au vu de l'article 26 du Pacte.
然而,这样的结果将与《公约》第二十六条的规定不相称。
La réparation doit toujours être proportionnelle à la gravité des violations et des dommages subis.
赔偿必须始终与侵权行为和所受伤害的严重程度相称。
Nos ressources ne sont absolument pas en rapport avec nos tâches à l'échelle mondiale.
的资源与
的全球任务完全不相称。
La périodicité de cet examen devrait être proportionnelle aux droits et intérêts impliqués.
这种审查的频率应与所涉权利和利益相称。
Les mesures adoptées aujourd'hui par le Conseil de sécurité sont proportionnées aux actes de l'Iran.
安全理事会今天通过的措施是与伊朗的行动相称的。
Elle permet de proposer des solutions proportionnelles à l'événement à l'origine du dysfonctionnement.
这个三级结构确保灾后恢复和连续作解决办法与
行中断的事件相称。
La Cour a jugé qu'en l'espèce, l'interdiction de la réunion était disproportionnée au but poursuivi.
法院认为,在该案中,禁止集会与所要达到的目的不相称。
C'est là indigne d'un membre permanent du Conseil de sécurité des Nations Unies.
这种态度与一个联合国安理会常任理事国是不相称的。
Troisièmement, la coordination sur le terrain doit aller de pair avec la coordination au Siège.
第三,地面协调必须与在中心的协调相称。
La proportionnalité concerne la relation entre le fait internationalement illicite et la contre-mesure.
(7) 相称性涉及国际不法行为与反措施之间的关系。
Tous les candidats ont décliné les offres de l'Organisation.
任用的职等都与候选人以前的经历相称,并符合惯例。
Il est clair qu'il faut prendre d'urgence de véritables mesures pour contrer cette menace.
显然,需要采取与这种威胁相称的真正、紧急措施。
Les donateurs devraient porter l'aide à hauteur des objectifs fixés par la communauté internationale.
捐助方增加官方发展援助的努力应与国际社会设立的目标相称。
L'effectif actuel correspond à l'ampleur des activités opérationnelles de la Mission.
该办公室现有人员编制与援助团的业务活动规模相称。
Le niveau de l'assistance doit être proportionnel aux possibilités financières de ce dernier.
此赡养应与该配偶的经济能力相称。
Les indemnités allouées pour ces réclamations devraient être réduites en conséquence.
对这些索赔的裁定额应更正为与索赔的应有地位相称的数额。
Une telle action préventive doit être proportionnelle à l'intensité du conflit.
这种预防行动应该与冲突的严重程度相称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。