L'entreprise principalement engagée dans le traitement du papier d'impression.
公司主要从事
纸张打交道
印刷。
L'entreprise principalement engagée dans le traitement du papier d'impression.
公司主要从事
纸张打交道
印刷。
Le fait d'avoir toujours à faire aux mêmes membres présente un grand avantage.
始终得
相同

打交道,有一个很大
好处。
L'absence totale d'adresse peut entraîner de graves problèmes avec les autorités.
在
官僚机构打交道时,如果没有住址会产生严重问题。
Oui, nous avons cessé de traiter avec la Commission tripartite.
是
,我们已停止
三方委
会打交道。
Nous avons essayé de traiter avec toutes les parties intéressées afin d'arriver à un accord.
我们试图
当事各方打交道,以达
一项协议。
D'après l'intermédiaire avec lequel le Kirghizistan avait traité, les hélicoptères étaient destinés à la Guinée.
据
吉尔吉斯坦打交道
经纪人称,这些直升机是要运往几内亚
。
Cependant, nous faisons actuellement face à un Conseil qui n'est en aucune manière réformé.
然而,目前
我们打交道
安理会是地道
未经改革
。
Une telle démarche serait donc préférable à la création d'un groupe d'étude interinstitutions.
人口基金认为,拟议设立
处理非核心资金筹措
机构间工作队在
捐助国打交道时,不会达到为已核定国家一级联发援框架筹资而发起
联合呼吁
作用。
Le Conseil économique et social, en revanche, s'occupe directement des pays sortant d'un conflit.
经济及社会理事会另一方面应该
正在

突
国家打交道。
Les institutions financières doivent déterminer elles-mêmes si elles ont affaire à une personne inscrite.
金融机构必须作出判断,它们是否正在
名单上
人打交道。
Aucune des parties ne peut choisir le partenaire avec lequel elle traite.
每一方都无法选择它必须
之打交道
伙伴。
Une charte des clients a été élaborée pour 23 organisations qui traitent régulièrement avec les investisseurs.
为经常
投资者打交道
23个机构制定了客户章程。
Les individus qui se considèrent victimes de discrimination trouveront préférable de traiter avec une seule entité.
个人认为自己是歧视行为受害者
,会发现只
一个机构打交道非常便利。
Toutefois, les deux parties ont continué de ne pas avoir de rapports directs l'une avec l'autre.
但是,双方仍然不直接
对方打交道。
Elle doit également respecter la souveraineté des États en veillant à préserver la dignité des peuples.
还必须考虑到各国
主权,在
各国打交道时,必须维护其人民
尊严。
À l'heure actuelle, une trentaine de pays en développement doivent traiter avec plus de 40 organismes.
个发展中国家
政府现在必须
40多个机构打交道。
Notre expérience directe avec cette forme de crime aveugle et cruel n'a fait que renforcer notre détermination.
我们
这一不分青红皂白和残酷无情
罪行直接打交道
经验,更加坚定了我们
决心。
Une délégation a émis des réserves au sujet de la coopération directe de l'UNOPS avec les gouvernements.
一个代表团对项目厅直接
政府打交道持保留意见。
Ces travaux impliquent de nombreuses relations de suivi avec les divers prestataires et justifient un appui spécifique.
这项工作须要经常就后续问题
各承包商打交道,应获得特别支助。
Le Royaume-Uni a hâte de s'engager avec un nouveau gouvernement, conformément aux principes établis par le Quatuor.
联合王国期待着在四方原则基础上
新
政府打交道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。