Une indication inexacte égare le touriste.
不精会使游览者走错路。
Une indication inexacte égare le touriste.
不精会使游览者走错路。
Le texte du projet de résolution abonde en autres exemples d'inexactitude.
其他不精
例子还有很多。
(v) une trop grande proximité des objectifs militaires et des populations civiles.
未充分考虑到附带影响风险交战规则; 不遵守交战规则; 使用不精
或不可靠
武器系统; 对威胁或目标辨别不清; 军事目标与平民群体之间
距离太近。
Les données sont disponibles mais leur degré d'exactitude n'est pas connu.
数据是有,但不知道是否精
。
Par ailleurs, ce texte contient un certain nombre d'inexactitudes en matière de droit international.
此外,根据国际法标准,草案文本包含一些不精
之
。
Toutefois, le Registre pâtit du caractère souvent incomplet, tardif et inexact des déclarations.
但是,由于报告不全面,不及时,不精,使登记册难以发挥作用。
Le total n'est pas égal à 100 car certains chiffres ont été arrondis.
因舍入整数,所添加这些数字不一定100%精
。
Il n'existe pas de modèle universel en la matière.
不可能有精“一刀切”方法。
Il est impossible de déterminer avec précision le nombre de civils parmi les morts palestiniens.
不可能精地
定巴勒斯坦死者中有多少是平民。
De plus, la terminologie utilisée dans le projet de directive 2.1.8. est imprécise.
此外,准则草案2.1.8中术语也不精
。
Ceci signifie que la collation des vieux rapports sur l'occurrence des espèces est peut-être très inexacte.
这说明原有物种出现情况记录可能很不精
。
L'ONUN et le Centre s'efforcent ensemble de régler le problème immédiat de l'inexactitude des données financières.
内罗毕办事居中心正在共同努力
理当前财务数据不精
问题。
Les statistiques existantes, bien qu'elles ne soient pas exactes, donnent toutefois une image utile de la situation.
尽管现有统计数据还不精
,但是所呈现出
资料还是有用
。
M. Gyula Csurgai a constaté qu'il n'existait pas de définition précise de l'autonomie ou de modèle unique d'autonomie.
Gyula Csurgai先生解释说,不存在精定义,也没有一种单一
自治模式。
Les chiffres ne sont peut-être pas tout à fait exacts, mais c'est grosso modo ce qu'il en est.
这些数字可能不一定精,但大概估计是这样。
Nous aimerions avoir une observation et des rapports très précis et impartiaux de la part du Conseil de sécurité.
我们要使安全理事会获得非常精、不偏袒
观察情况
报告。
Mais il faut rester prudent : le règlement des conflits et le redressement demeurent des sciences très inexactes.
预防冲突恢复仍然是非常不精
科学。
La définition de la disparition forcée serait par ailleurs moins précise, du fait du caractère vague et indéterminé de l'expression «période prolongée».
另外由于“长时间内”这一短语模糊
不
定性,那么强迫失踪
定义也会变得不那么精
。
Il n'en reste pas moins que les articles 20 et 21 des Conventions de Vienne comportent des imprécisions et des lacunes.
不过,维也纳公约第20第21条
有不精
地方
漏洞。
Sur les inconvénients d'objections vagues et imprécises, voir Horn, supra, note 332, p. 184 et 185; voir aussi p. 191 à 197 et 221 et 222.
论模糊不精
反对
缺
,参看F. Horn, 在前脚注332,pp. 184-185;也参看 pp. 191 - 197 以及221
222。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们
正。