Il faut que nous nous séparions et pourtant nous nous aimons toujours.


得
分手,但
始终是相爱的。
早了,
~走了. Il se fait tard, je regrette d'être obligé de partir.Il faut que nous nous séparions et pourtant nous nous aimons toujours.


得
分手,但
始终是相爱的。
La mère a dû cédé aux instances de son chouchou .
妈妈
得
对她宝贝的恳求让步。
La voiture était en panne sur la route, nous sommes obligés de le pousser.
汽车在半路
发生了故障,

得
推着它走。
Mes chers Compatriotes, La crise nous oblige à changer plus vite et plus profondément.
亲爱的同胞
,危机使

得
更快更彻底地改革。
Lorsqu’on était malade, on était obligé de cesser le travail aux champs.
当人生病的时候,就
得
停止田间劳动。
Il souffre tant qu'il a dû rester couché.
痛得那么厉害,
得
躺着。
Les jambes lui flageolaient, il fut obligé de s'asseoir.
两腿发抖,
得
坐了下来。
Les enfants ont du à finir leurs devoirs chaque dimanche soir.
每周日晚
,


得
完成
的作业。
En échange de leur généreuse aide, les grecs vont devoir acheter des bateaux chinois.
为了回报
慷慨的援助,希腊人将
得
购买中国的船只。
La crise nous oblige àchanger plus vite et plus profondément.
危机使

得
更快更彻底地改革。
Il a fallu me cacher après ça.
事后
得
躲藏了。
Il a dû fournir un effort considérable.

得
作出巨大的努力。
Cette région est si pauvre que les jeunes ont dû partir pour la ville.
这地区如此贫困,以致于年轻人
得
到城里去。
Pour bien parler l’italien,il a été obligé d’aller en Italie.
为了说好意大利语,
得
去了意大利。
Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.
尽管如此电信商仍旧
得
保护网络以便避免饱和。
J’ai une panne de voiture. J’ai du prendre le bus. Enfin, voilà, je suis là.
的车出故障了。
得
乘公共汽车。总之,
还是来了。
Mon père est malade, je suis obligé de prendre quelque jours de congé.
父亲病了,
得
请几天假。
On est obligé de côtoyer les gens de son milieu social.
社会地位决定了

得
选择同一阶层的人。
J'ai dû me farcir mes beaux-parents pendant tout le week-end.
整个周末
得
忍受着跟公婆在一起。
C’est beaucoup plus précis et précieux que cela.C’est la marque d’un pilon de bois.
刚好
得
说就是这样,这个痕迹是木腿留下的。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。