Elle a sauté au cou de son ami.
她扑
去拥抱她的朋友。
去Elle a sauté au cou de son ami.
她扑
去拥抱她的朋友。
Il faut mettre tes vieux meubles dans le couloir.
得把你的旧家具放到走廊
去。
Ils se sont élancés à la poursuite du voleur.
他们冲
去赶
了小偷。
Elle a l'air chagrinée.
她看
去很悲伤。
Ce plat a bonne mine.
这盘菜看
去味道不错。
Au moment de l'arrestation, Passepartout avait voulu se précipiter sur le détective.
当福克先生被捕的时候,路路通要
去跟侦探拼命。
Ses efforts pour remonter servent seulement a augmenter le mouvement de la corde.
他努力地想攀
去却只是更加重了绳
的晃动.
Il apparaît plus sombre, avec un héros tourmenté par les forces du mal.
这部作品的主人公由于黑暗势力而苦恼,使整
故事看
去更加阴郁。
Ca a l'aie cool.Nous bavardons souvent ensemble et nous esperont qu'un jour aller en France.
, 看
去特别的COOL. 我们常在一起聊天, 一起梦想着有一天去法国.
Eugenie sauta d'un bond au cou de son pere.
欧叶妮扑
去搂住父亲的脖
。
En fait, je suis venu à ceci doit vous voir .
我看
去有很配这
“老”字吗?!
La gare de Lattakie, est apparament moderne.
Lattakie的火车站。这
车站看
去很现代化。
Elles appartiennent à un enfant ou à une petite femme, dis-je.
它们看
去倒像是

或者柔弱的女
留下的,我说.
Il semble que la chose soit facile.
这事情看
去好像容易。
Un village Lisu… Bon, ils se ressemblent tellement que l’on ne voit pas la différence.
傈僳族人的村庄。房
看
去都差不多,很难让人分清其中的不同。
Elles ont pris leurs habitudes et leurs aises.
他们已经习惯了这里的生活,看
去甚至很自在了。
Il ne voyait pas le mur, il est entré dedans.
他没有看见墙, 撞了
去。
Pourquoi est-ce-que les Chinois Han apparaissent toujours comme les méchants?
为什么总是让汉族人看
去是罪恶的人们?
34 Comment pourrai-je remonter vers mon père, si l'enfant n'est pas avec moi?
34 若童
不和我同去,我怎能
去见我父亲呢?
Ces deux garçons ont sensiblement la même taille.
这两
男
看
去差不多一样高。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。