Techniques de production, de marketing, de service après-vente des opérations de cohérence.
生产
工艺、销售、售后服务一
作业。
Techniques de production, de marketing, de service après-vente des opérations de cohérence.
生产
工艺、销售、售后服务一
作业。
Il faut que les politiques soient cohérentes, coordonnées et homogènes au niveau mondial.
必须在全球一级实现政策
一致
、协调
和一
。
Une plus grande cohérence est nécessaire dans les opérations de paix internationales.
际和平行动要求有更大
一
。
Nous préconisons la continuité dans les objectifs de l'ONU.
我们要求一
,以便实现联合

标。
Cette contribution est remarquable par son homogénéité.
这种贡献具有突出
一
。
Il reste à étudier attentivement les moyens d'améliorer la cohérence de ces orientations.
如何改善这种政策
一
,并使其成为认真考虑
主题?
Cette pratique contribue à assurer une cohérence dans le traitement des dossiers.
这种
法有助于确保案件处理
一
。
Les États participant à la tenue du Registre le font avec régularité.
向登记册提出报告
家在提出报告方面都保持很高
一
。
Tout cela exige d'y consacrer beaucoup de temps et de ressources.
取必要步骤而确保一
和明确
需要相当多
资源和时间。
Le Consensus de Monterrey reconnaît l'urgente nécessité d'harmoniser davantage les systèmes monétaires, financiers et commerciaux internationaux.
《蒙特雷共识》认为,迫切需要加强
际货币、金融和贸易体系
一致
和一
。
Je crois qu'il nous faut davantage de stratégie, de coordination et de cohérence dans notre démarche.
我建议我们必须
取一种更具有战略
、更协调一致和更具有一

办法。
Il faut que les systèmes financiers, monétaires et commerciaux soient transparents, cohérents, bien administrés et stables.
这包括金融、货币和贸易体系中
透明度以及其连
、管理和一
。
Nous avons commencé à le faire, mais nos politiques doivent aussi faire preuve de plus de cohérence.
但是,我们
政策还必须更具有始终一
。
Cette victoire de la cohérence permet d'être optimiste sur la lucidité dont est capable la communauté internationale.
这种在一
方面取得
胜利,使人对于
际社会
洞察力能
取乐观
看法。
La délégation devrait indiquer si des mesures vont être prises pour renforcer la cohésion dans ce domaine.
该报告
代表团应指出将会
取什么步骤以改善保护妇女权利结构内
一
。
Il convient également de faire preuve de cohérence et de complémentarité en matière de politiques commerciales et d'assistance.
贸易和援助政策上也需要实现一
和互补
。
Cette réunion a aussi permis de mieux s'informer sur le processus des consultations dont fait l'objet actuellement cette question.
这一会议也有助于提高信息水平,让人们了解正在进行
关于联合
系统一

协商进程。
Il y aurait intérêt à ce que cette sélection s'effectue en général de façon plus uniforme et plus transparente.
总
来说,有必要加强甄选过程中
一
和透明度。
La constance par elle-même rehausse sensiblement le niveau de participation chaque année, contribuant ainsi à notre objectif commun de transparence.
单是一
就会大大提高每年
参与水平,从而有助于实现我们共同
透明度
标。
Si la proposition de la CFPI est acceptée, l'ONU devra procéder à des ajustements afin d'assurer la cohésion du régime commun.
如果该提案获接受,联合
便应调整其办法,以支助共同制度
一
。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。