Tu dois monter sur étage encore plus un.
更上

。
Tu dois monter sur étage encore plus un.
更上

。
Nous habitons le meme etage, juste en face de vos fenetres.
们住在同

,正对着您家的窗户。
Ils habitent sur le même palier.
他们住在同

。
Nous logeons sur le même carré.
们住在同

。
Je suis convaincue que vous dirigerez avec succès les travaux de la Conférence.
确信你能成功地指导本会议的工作更上

。
Nous espérons souder davantage encore nos liens avec les États-Unis.
们希望与美国的成熟关系更上

。
Il représente néanmoins un cadre commun à partir duquel nous pouvons élargir la coopération internationale.
尽

,该文件仍代表着
个共同平台,使
们得以再接再厉,使国际合作更上

。
Nous continuerons de nous inspirer de ses efforts.
们应该在他努力的基础上继续更上

。
Nous devrions faire fond sur cela en abordant d'autres domaines.
在其他领域里,
们应当在
基础上更上

。
Des bâtiments préfabriqués et un dispensaire de niveau I viendront s'ajouter aux bâtiments en dur.
除旅馆大
外,地面上还有集装箱式住所及
个

的医务室。
Je leur demande de consolider leurs partenariats existants que les femmes ont pu renforcer.
促请他们在现有的、妇女帮助促成的伙伴关系基础上更上

。
Nous ne devrions pas laisser passer cette chance.
们应该在这
再生的意识上更上

。
Dans les quatre années à venir, la Grèce construira sur cette base.
在今后四年里,希腊将在这个基础上更上

。
Il nous faut consolider les acquis, programmes et opérations.
们已经取得相当大的成就,已开展相当多的方案和行动,
们可以在这些成就、方案和行动基础上更上

。
Concrétisons les engagements pris lors du Sommet du Millénaire.
让
们履行在千年首脑会议上作出的承诺并更上

。
Il s'agit d'un résultat majeur auquel nous devons tous donner suite.
们大家必须在这项重大成就的基础上更上

。
La communauté internationale doit tirer profit de l'élan donné par la force de stabilisation.
国际社会必须在稳定部队提供的势头的基础上更上

。
Ouf, allez, encore un étage.
还要再上

。
Le siège de la société occupait un étage d'un immeuble à usage de bureaux au Koweït.
总部办公室的设施设在科威特
座办公
的

面上。
Nous devrions profiter de la résolution 1397 (2002), et du résultat positif du Sommet de Beyrouth.
们应该在第1397(2002)号决议和最近的贝鲁特首脑会议积极结果基础上更上

。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。