C`est un train.
这是一列火。
C`est un train.
这是一列火。
Quand part le prochain train pour Paris ?
下一列开往火
什么时候开?
Lorsqu'il prend une décision, il fonctionne comme si le train a déjà quitté la station et que rien ne peut être fait pour changer sa direction.
安理会作出决定后,它就像一列火
离开
站而无法做任何事情来改变其行驶
方向。
Il a été comparé à juste titre à un train en marche qu'il n'est pas possible de prendre que si l'on se trouve sur le bon quai.
有人正确地把全球化比作一列移动火
,只能够
一个适当
月台安全登
。
Former (du latin trahere ou tragere), c'est amener ou tirer, dans un sens collectif; cela implique une certaine discipline. On tire pour aligner (comme les wagons d'un train).
培训(拉丁文原为trahere或tragere)指
是具有集体意义
拉动或牵引,它含有纪律
意义——即拉动后使成为一条线(如同一列火
)。
Hier, neuf personnes sont mortes et 73 ont été blessées lors de l'explosion d'une bombe dans un train de voyageurs bondé, à Dehiwela, dans la banlieue de Colombo.
昨天,科伦坡郊区
Dehiwela,一列繁忙
通勤火
被炸,炸死9人,炸伤73人。
Les deux wagons arrières de l'un des trains et les quatre premiers de l'autre ont déraillé à Shuangyu, sur un tronçon surélevé de la voie, à proximité de la ville de Wenzhou.
其中一列火后
厢和另外一列
前四
厢
靠近温州市
‘Shuangyu ’段出轨。
De même, il y a plusieurs jours, le 8 décembre, quelques minutes avant l'arrivée d'un train, des terroristes non identifiés ont fait exploser la voie ferrée aux environs du village de Mijalic, dans la municipalité de Vucitrn.
此外,几天前
10月8日,仅
一列火
定于驶达
几分钟前,身分不明
恐怖分子炸断了Vucitrn市Mijalic村附近
火
轨道。
Alors même que nous pensions que le pire était passé, la lumière au bout du tunnel s'est transformée en un train qui fonçait sur nous avec son fret de nouveaux chocs frappant le système financier international.
就我们认为最坏
情况已经过去
时候,隧道尽头
光明变成一列呼啸而来
火
,给全球金融系统带来了新
冲击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。