Au niveau mondial, une personne tuberculeuse sur cinq est indienne.
核病患者占全球
核病患者
五分之
。
adénite tuberculeuse 核性淋巴
炎
adhérence apicalde tuberculeuse 肺尖合性粘连
cirrhose cardio tuberculeuse 心病核性肝硬化
cirrhose tuberculeuse 核性肝硬化
infiltration tuberculeuse du poumon 浸润性肺核
maladie semblable à la tuberculose pulmonaire ou à la péritonite tuberculeuse 蛊注
maladie tuberculeuse de femmes 干血痨
méningite tuberculeuse 核性脑膜炎
miliaire tuberculeuse 粟粒型肺核, 粟粒型
核
péritonite tuberculeuse 核性腹膜炎
pleurésie tuberculeuse 核性胸膜炎
primo infection tuberculeuse 原发性综合症
rétinite tuberculeuse 核性视网膜炎
salpingite tuberculeuse 核性输卵管炎
Au niveau mondial, une personne tuberculeuse sur cinq est indienne.
核病患者占全球
核病患者
五分之
。
La pandémie de VIH a entraîné une augmentation des infections tuberculeuses en Thaïlande.
病毒也在泰国导致更多
肺
核传染。
Une personne est décédée des suites d'une méningite tuberculeuse, et une autre, de septicémie.
有人死于
核性脑膜炎,另
人死于葡萄状球菌脓毒病。
Les femmes constituent 41 % de toutes les personnes tuberculeuses et leur taux de mortalité est de 30 %.
41%肺
核患者是妇女,而且她们
死亡率大约是30%。
On peut dire aussi que beaucoup de personnes retraitées et sans emploi vivent dans des conditions qui facilitent la contagion tuberculeuse.
还可以说,许多退休人员和失业者居住状况也利于肺
核
传播。
Parmi les premières, les principales sont la méningite à méningocoques, la méningite due à haemophilus influenza type B, au pneumocoque et la méningite tuberculeuse.
前者中最为典型是流行性脑膜炎,还有由Z型流感嗜血杆菌引起
脑膜炎,由肺炎球菌引起
脑膜炎和肺
核脑膜炎。
Parmi celles d'origine bactérienne, il convient de signaler la méningite à méningocoques, dont les agents épidémiologiques sont les variants ou sous-type de la bactérie Neisseria meningitidis, celles causées par haemophilis influenza type B, par le pneumocoque (Streptococcus pneumoniae), et la méningite tuberculeuse (Mycobacterium tuberculosis).
在前者中主要是脑膜炎球菌性脑膜炎(它流行病作用物是不同类型
奈瑟氏脑膜炎菌)、以及由乙型血友病流感引起
脑膜炎、由肺炎球菌引起
脑膜炎(链球菌肺炎)和肺
核脑膜炎(分支杆菌肺
核)。
Le coût social de la tuberculose est aussi exorbitant : les données statistiques semblent indiquer que chaque année, plus de 300 000 enfants sont obligés de quitter l'école parce que leurs parents ont la tuberculose, et plus de 100 000 femmes tuberculeuses sont rejetées par leur famille.
核病还会造成破坏性
社会后果——数据显示,每年有300 000多名儿童因其父母患
核病而被迫离开学校,有100 000多名患
核病
妇女被家庭抛弃。
Le Comité est profondément préoccupé par l'augmentation de l'incidence des infections tuberculeuses et du nombre de décès liés à la tuberculose, en particulier parmi les détenus, en raison des mauvaises conditions d'hygiène, du faible effectif des personnels médicaux et des pénuries d'outils de diagnostic et de médicaments contre la tuberculose.
委员会深感关切是,由于卫生条件差,医务人员缺乏,肺
核诊断工具和药品短缺,肺
核感染和肺
核致死人数目增加,尤其是在囚犯中间。
Nul ne peut être nommé fonctionnaire, s'il n'est de nationalité togolaise, s'il ne jouit de ses droits civiques et s'il n'est de bonne moralité, s'il n'est âgé de 18 ans au moins ou 35 ans au plus à la date de sa nomination, s'il ne remplit les conditions d'aptitude physique exigée pour la fonction et s'il n'est reconnu soit indemne de toute affection tuberculeuse, cancéreuse, nerveuse ou lépreuse, soit définitivement guéri.
如果没有多哥国籍,如果不享有公民权,如果没有良好品德,如果年龄不满18周岁或超过35周岁,如果不具备职务所要求
身体能力条件,如果没有被认定不患有任何
核、癌症、精神或麻风等疾病,或是没有彻底治愈,那么不能被任命为公务员114。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。