Elles touchent un tiers environ du commerce mondial.
全球贸易约三的产品受此类要求的影响。
tiers m. 第三者
tiers arbitre m. 第三仲裁人
tiers exclu 排中律
tiers arbitre m. 首席仲裁人
tiers point m. 三角锉[刀]
tiers solvant m. 水溶助长剂
Elles touchent un tiers environ du commerce mondial.
全球贸易约三的产品受此类要求的影响。
Les filles représentent deux tiers des enfants non scolarisés.
女童占辍学儿童的三二。
Ce groupe représentait un tiers des victimes de violences familiales.
她们占了家庭暴力案件的1/3。
Le nombre total de têtes nucléaires a été réduit des deux tiers.
世界核弹头总数已经减少了大约三
二。
Unimed do Brasil compte parmi ses membres un tiers des médecins brésiliens.
巴西全国三的开业医师是提供保健服务的合作社Unimed的成员。
Il faut rappeler que la région abrite les deux tiers des pauvres du monde.
我们必须记住,世界的2/3穷人都居住着这个区域。
Les militaires à eux seuls occupent un tiers des terres et leurs besoins sont prioritaires.
仅军事人员就占据了三的陆地,而且军事人员的需求也放在了优先考虑的地位。
Dans certaines catégories dynamiques de textile, ils représentent près des deux tiers des exportations mondiales.
在些活跃的纺织品类别中,它们将近占世界出口的三
二。
Pour commencer, l'inscription n'est pas en soi opposable à des tiers.
首先,登记本身并不会产生第三方效力。
Les résolutions analogues n'ont jamais recueilli plus d'un tiers des voix.
类似的决议从来没有获得过超过三的票。
Les importations palestiniennes nettes en provenance d'Israël représentent deux tiers du déficit commercial total.
巴勒斯坦从以色列的净进口占其全部贸易赤字的三二。
Celle-ci devient opposable aux tiers au moment même où elle prend effet entre les parties.
这样的交易在当事人间生效的同时就对第三方产生了效力。
Un tiers des chômeuses vit en zone rurale.
三的失业妇女居住在农村地区。
Un tiers d'entre elles ne recevaient aucun soutien.
三的妇女根本得不到任何支助。
Près d'un tiers de la population est nomade.
约有三的人口是游牧民。
Plus des deux tiers des Casques bleus y sont présents.
超过三二的联合国维持和平部队是派驻非洲的。
Des initiatives de tiers peuvent également être utiles à cet égard.
在这方面,其各方的主动性能够发挥非常有益的作用。
Un tiers des fonctionnaires gouvernementaux à l'heure actuelle sont des femmes.
政府的现有雇员中有三是女性。
Nous avons une bonne chance de réunir la majorité des deux tiers.
我们完全有可能获得三二法定多数票。
Ici encore, on pourrait distinguer les États Membres et les États tiers.
另外,也应区成员国的立场和第三国的立场。
声明:以例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。