Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt.
您忙您
事吧, 我等
再来。

以后
见。
而…
而…, 一
…一
…
好
坏
……,有
……
和气可亲,有
惹人讨厌Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt.
您忙您
事吧, 我等
再来。
L'Armée nationale est tantôt définie comme une organisation de libération tantôt comme une organisation terroriste.
有人称阿民族军为解放组织,有人称之为恐怖组织。
Tantôt par des actions spectaculaires destinées à frapper l'opinion.
间或也
采取特大行动,恐吓公众。
De telles hiérarchies contribuaient tantôt à la fragmentation du droit, tantôt à son unification.
有
候,这些等级
促成法律
支离破碎,有
候则促成统一。
Ces 10 dernières années, la situation de l'emploi des femmes a tantôt progressé, tantôt stagné.
10年来,妇女
就业情况既有进步,也有停滞不前。
D'autres articles encore peuvent mentionner tantôt les «agents», tantôt les «règles de l'organisation».
草案

一些条文可以指“代理人”或“组织
规则”。
Le droit a été tantôt ignoré, tantôt délibérément contourné.
无视或故意绕开法律
情况一直存在。
Pour justifier son agression, Israël invoque tantôt la légitime défense, tantôt des « erreurs militaires ».
以色列有
候用“自卫”,
一些
候以“军事错误”为其侵略行为辩解。
Tantôt perçue de façon fragmentaire, l'Organisation est à d'autres moments présentée comme inefficace et inopérante.
公众对联合国系统
活动和许许多多其他成就
认识有
残缺片断,有
联合国被人说成缺乏效率,没有什么实际成果。
Ce lien est tantôt automatique, tantôt soumis à une décision de l'organe délibérant.
在某些情况下,这种挂钩是自动
;而在
一些情况下,则须经过理事
批准。
Quant à la Côte d'Ivoire, j'ai tantôt noté la fin du forum pour la réconciliation nationale.
就科特迪瓦而言,我早些
候曾注意到最近结束
民族和解论坛。
Il est tantôt aimable,tantôt désagréable.
他有
和蔼可亲,有
惹人讨厌。
Venez tantôt prendre le thé.
今天下午请来喝茶。
Je l'ai vu tantôt.
我刚才见到他。
Les approches coutumières varient, privilégiant tantôt fortement la médiation, tantôt des peines sévères, voire la peine capitale.
习惯法办法从十分强调调解到严重
乃至致命
惩罚,不一而足。
Les membres auront noté, lorsque j'évoquais tantôt cette partie du Rapport, que j'ai parlé de 23 affaires.
成员们
注意到,我早些
候谈到23个案件。
La participation des jeunes revêt des formes multiples et est tantôt effective, tantôt symbolique, et bien souvent inexistante.
现有
青年参与模式多种多样,有
有效,有
只是象征性
,有
经常不存在。
Il s'agit tantôt d'un service relevant de l'état-major de la force, tantôt d'une unité relevant du Service des opérations.
这一部门或是部队总部
一个处,或是行动处
一个股。
Nous avons tous été des enfants, et nos souvenirs de cet âge sont tantôt heureux, tantôt tristes et douloureux.
我们都有过童年,我们
童年可能充满欢乐或痛苦和悲伤。
Les additifs : ils sont tantôt facultatifs, tantôt indispensables, et sont essentiellement représentés par des parfums et des colorants.
他们有
可选,有
需要,并主要代表
香水和染料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。