Il faut donc s'assurer que l'aide bilatérale que leur fournissent actuellement les pays donateurs continue au moins jusqu'à ce que des solutions de replacement puissent être mises en place.
此应确保他们继续得到目前从
助
得到的双边支助,至少到落实妥善的替代安排时为止。
Il faut donc s'assurer que l'aide bilatérale que leur fournissent actuellement les pays donateurs continue au moins jusqu'à ce que des solutions de replacement puissent être mises en place.
此应确保他们继续得到目前从
助
得到的双边支助,至少到落实妥善的替代安排时为止。
Il pourrait toutefois s'avérer difficile d'accorder et d'appliquer des dérogations pour certaines utilisations critiques pour lesquelles il n'existe pas de solutions de replacement, compte tenu du délai général de 5 ans qui a été prévu.
如果没有替代品,可能很难制定或适用某些关键用途的特定豁免,不过,除其他原之外,考虑到通常的时限为五年,特定豁免的时限可能会被延长。
S'agissant de l'expédition incomplète des marchandises dont l'acheteur s'est plaint, le refus du vendeur n'était pas fondé et l'acheteur était donc en droit de recevoir compensation en dommages-intérêts pour retard dans l'exécution (articles 45 2) et 47 2) de la CVIM) car il a acheté d'autres marchandises en replacement (en payant un prix différent).
至于申诉的货物未完全装运的情况,卖
拒绝交货缺乏根据,
此
有权获得合同延迟履行所造成损害的赔偿(《销售公约》第45.2条和第47.2条),赔偿效果应如同
购
了其他货物作为替代物一样(支付差价)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。