La renégociation est en cours et le Tribunal attend la réponse du Gouvernement.
在收到该国政府的反馈前,
新
的工作仍在进行。
新
,
新协商La renégociation est en cours et le Tribunal attend la réponse du Gouvernement.
在收到该国政府的反馈前,
新
的工作仍在进行。
D'autres membres estimaient qu'une actualisation annuelle du barème aboutirait probablement à une renégociation annuelle.
另一些成员认为,每年
新
算更有可能导致每年对比额表进行
新
。
La CARICOM se déclare, par ailleurs, fermement opposée à une renégociation d'Action 21.
另外,加共体坚持认为不应该就《21世纪议程》进行
新
。
Cela ne peut constituer la base d'aucune sorte de renégociation de ses termes.
这不能成为对其条款进行任何
新
的基础。
Le processus d'examen ne visait pas une renégociation du Plan d'action de Bangkok.
审查工作的目的并不是
新
《曼谷行动
划》,而是力求改进政府间
构,提高《曼谷行动
划》、贸发会议的工作方案以及后续工作的效率和效能。
La renégociation des accords conclus avec les autorités postales est en cours.
正在与有关邮政部门
新
现有协定。
Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.
目前正就这一条约进行
。
Cela nécessiterait la renégociation du droit international humanitaire, ce qui sortait du mandat du Comité spécial.
这种做法将要求
新
国际人道主义法,这个任务超出了特设委员会的任务规定。
Toutefois, le caractère confidentiel de la renégociation de l'AMP risque de limiter l'efficacité de ces mesures.
但是,由于《政府采购协定》的
新协商尚属
,
述措施的效果可能有限。
Le premier est la renégociation des conditions de paiement d'un contrat existant au détriment du requérant (le maître d'œuvre).
首先是,对原有合同支付条件后来进行的
新
对索赔人(承包人)不利。
Le Groupe est convaincu qu'Action 21 ne doit pas faire l'objet d'une renégociation à l'occasion du sommet.
集团坚定认为,在首脑会议
不应该对《21世纪议程》再进行
新
。
Le premier est la renégociation des conditions de paiement d'un contrat existant au détriment du requérant (le maître d'œuvre).
首先是,对原有合同支付条件后来进行的
新
对索赔人(承包人)不利。
De plus, la renégociation des milliers de traités d'investissement bilatéraux déjà existants serait une option peu réaliste.
此外,就现存的数千个双边投资条约
开
是不现实的。
Il a été décidé de ne pas entrer dans un processus de renégociation de ces conclusions et recommandations.
政府间工作组商定不对其作出的各项结论和建议
新进行
。
Elle continue de participer en qualité d'observateur aux réunions du Club consacrées à la renégociation des dettes bilatérales publiques.
贸发会议继续作为观察员出席巴黎俱乐部
双边官方债务的会议。
La réduction relative au matériel de bureau est le résultat de la renégociation des contrats de location des photocopieurs.
复印
租约
新
后,办公设备租金项下的经费有所减少。
Nous attendions également un engagement renouvelé à l'égard de ce programme, sans aucune renégociation des accords qui y figurent.
我们还期望对《纲要》再次作出承诺,而不再对其中所载的各项协议进行
。
Troisièmement, la renégociation de tous les contrats et de leurs amendements ne sera peut-être pas achevée avant le 21 novembre.
三,11月22日之前很可能无法完成所有合同及其修正的
新
。
Cette évolution pourrait influencer la teneur des futurs traités et même susciter des demandes de renégociation des traités en vigueur.
这可能会影响到未来条约的实质内容,也会引起
新
现有条约的呼声。
Sur la base de l'expérience passée, il semble probable que la renégociation et le renouvellement de ces contrats seront retardés.
根据过去的经验,
新
和延续合同的过程可能会耗时很久。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。