Je pense que je vais visiter le pavillon français et chinois.
我想我会去法国馆和中国馆。
pavillon m. ; 亭子, 展厅; 阁; 陈列馆; 耳罩(耳机); 喇叭角
pavillon (de quarantaine, sanitaire, jaune) 检疫
pavillon (noir, des pirates) 海盗, 黑
pavillon affirmatif 肯定
pavillon alphabétique 字母
pavillon amiral 海军上将
pavillon couplé 狭长
pavillon d'armateur 轮船公司
pavillon d'attention “注意”信号
pavillon d'exposition 陈列馆
pavillon d'invités 宾客
pavillon d'oreille 耳廓, 耳壳
pavillon de beaupré 船首
pavillon de club 俱部
pavillon de commandement 指挥舰
pavillon de complaisance 游览船
pavillon de course 赛船
pavillon de douane 海关
pavillon de départ 出航信号; 开船信号
pavillon de détresse 遇难信号
pavillon de la Marine 海军
pavillon de partance 启航
pavillon de pilote 领航, 引水
pavillon de poupe 舰尾
pavillon de rappel 召回信号
pavillon de réclamation 抗议[信号]
pavillon de secours 呼救信号
pavillon des chargeurs 航运公司
pavillon du code 信号
pavillon du propriétaire 船主
pavillon en berne 半
pavillon jaune 传染病船,
pavillon marchand 商船
pavillon national 国籍
pavillon neutre 中立国船
pavillon numérique 数字[三角]信号
pavillon négatif “否定”信号
pavillon postal 邮政
pavillon rouge 易爆物品
pavillon spécial 特种
pavillon sémaphorique 手
pavillon «chargement dangereux» “危险品”
pavillon à bras 手
pavillon étranger 外国籍船
pavillon pilote m. 领航
amener au poids un pavillon m. 降
arborer le pavillon national 悬挂国
assurer le pavillon m. 鸣炮升
battre le pavillon m. 悬挂国
débridement et suturede plaie du pavillon de l'oreille avec plastie 耳壳伤口清创缝合并成形术
drap de pavillon 车顶篷布
extrémité du pavillon 端
ligaments extrinsèques de pavillon 耳廓韧带
montrer son pavillon m. 升起国籍
navigation sous pavillon national 悬挂国籍航行
navire (amiral, battant pavillon national, de commandement) 指挥舰
navire battant pavillon national 司令舰
palan du pavillon de pic 绳滑车, 信号索滑车
périchondrite du pavillon d'oreille 耳壳软骨膜炎
périchondrite suppurée de pavillon d'oreille 化脓性耳廓软骨膜炎
privilège de pavillon 最惠国优先权
salut du pavillon 礼
pavillon de banlieue 郊区小宅楼
Je pense que je vais visiter le pavillon français et chinois.
我想我会去法国馆和中国馆。
La Société est situé dans le célèbre Fairyland sur la terre près du Pavillon Penglai.
本公司位于驰名中外人间仙境蓬莱阁附近。
Le pavillon Sully mène de la cour Napoléon à la cour Carrée.
苏利庭院把拿破仑庭院引领向了方形中庭。
Un petit pavillon rouge décore les vallées et les montagnes vertes.
青山翠谷,个小亭点缀其间。
Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.
这艘悬挂这意大利帜
轮船触礁沉没了。
Il y a un pavillon au bord de la mer.
海边有个亭子。
Exercice de ses responsabilités par l'État du pavillon.
船国对公海上悬挂其国
船只
职责载于联合国粮食及农业组织《促进公海渔船遵守国际养护和管理措施
协定》和《联合国鱼类种群协定》
相关条款。
Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.
港口国控制补充而不是取代船国控制。
L'autorisation d'arraisonnement donnée par un État du pavillon n'entraîne pas en soi sa responsabilité.
船国给予
登临许可本身并不产生责任。
Plusieurs États n'exercent pas un contrôle effectif sur les navires et tankers battant leur pavillon.
有些国家并未对悬挂其国船只和油轮实行全面管制,而且划界问题远未得到全面解决。
La responsabilité de l'État du pavillon doit être au cœur de nos efforts.
船国
责任应当成为我们努力
重点。
Cette réglementation porte également sur la situation des navires qui arborent le pavillon national.
渔业部门管理条例也涵盖国家渔船。
À l'évidence, une responsabilité énorme incombe à cet égard aux États du pavillon.
在此,船国显然负有巨大责任。
À cet égard, le principe de la juridiction de l'État de pavillon doit être respecté.
这方面,必须尊重船国管辖权原则。
Il énonce enfin dans le détail les obligations de l'État du pavillon.
该协定还载有关于船国义务
详细规定。
Elles recevront des pavillons et des parcelles de 1 500 à 2 000 mètres carrés.
将为他们提供农舍和自留地(1 500-2 000平方米)。
Les membres d'équipage sont étroitement liés à l'État du pavillon.
船员与船国有着密切
联系。
L'incident de Cap Anamur, , navire battant pavillon allemand a été cité à cet égard.
会议举出悬挂德国船舶Cap Anamur39 涉及
事故作为讨论
实例。
Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon.
70. 《预防、阻止和消除非法、未报告和无管制捕捞活动国际行动计划》以较大
篇幅阐述了船
国责任。
Les transferts de pavillon et les changements successifs de pavillon posent des problèmes graves.
改换船和“频换船
”是严重
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。