À la suite de l'arrestation de cet individu, le recrutement a diminué passagèrement mais, faute de preuves, il a été relaxé.
因此,征兵工作在一段时间内有所减缓,但由于缺乏证据,这名被指称的征兵

来被释放(见S/2005/360)。
À la suite de l'arrestation de cet individu, le recrutement a diminué passagèrement mais, faute de preuves, il a été relaxé.
因此,征兵工作在一段时间内有所减缓,但由于缺乏证据,这名被指称的征兵

来被释放(见S/2005/360)。
Les efforts visant à faire dévier un objet géocroiseur et éliminer le risque collectif exposeront passagèrement différentes populations et régions à des risques.
在偏转近地天体以消除其对所有
造成的风险时,会暂时使不同的
群
区域处于风险之中。
L'expulsion de la personne violente du domicile commun (combinée avec une interdiction de revenir) ne doit pas être confondue avec une privation de liberté, qui constitue une atteinte plus conséquente à la liberté de la personne et qui se trouve de ce fait subordonnée à des conditions strictes: la loi sur la police du canton de Saint-Gall prévoit ainsi, par exemple, qu'une personne peut être passagèrement (durant 24 heures au maximum) retenue par la police si elle représente un danger sérieux et immédiat pour elle-même ou pour autrui et si ce danger ne peut pas être éliminé d'une autre manière.
对同住的施暴
的驱逐(连同返回禁令)不应该
剥夺自由权相混
,
构成了对
身自由权更为严重的损害,因此必须符合非常严格的条件:例如,圣加伦州的警察法规定,如果个
对自己或他
表现出直接的严重危险,并且危险无法通过其他方式排除,此
可以被警方暂时拘留(最多24小时)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。