Affaire du Lac Lanoux (France c. Espagne), ibid., vol. XII, p. 281.
拉努湖仲 (法国诉西班牙),同上,第十二卷,第281-317
。
Affaire du Lac Lanoux (France c. Espagne), ibid., vol. XII, p. 281.
拉努湖仲 (法国诉西班牙),同上,第十二卷,第281-317
。
Affaire Eschauzier, (Grande-Bretagne c. Mexique), Recueil des sentences arbitrales, vol. 5, p. 209.
Eschauzier索赔(英国诉墨西哥),5《联合国国际仲报告书》,p.207起,尤见p.209。
Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.
参见荷花号(法国诉土耳其),脚注14, 原文第20
。
(États-Unis c. Mexique) Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IV, p. 26.
(国诉墨西哥) 4《联合国国际仲
报告书》,p.26。
Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. V, 1931, p. 207 (Grande-Bretagne c. États-Unis du Mexique).
《国际仲编》第5卷,第207
,(Great.Britain v.United Metican states(1931))。
Affaire Eschauzier, (Grande-Bretagne c. Mexique), p. 209.
埃斯豪齐索赔(英国诉墨西哥),第209
。
North American Dredging Company (États-Unis c. Mexique) Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IV, p. 26.
North American Dredging Company(
国诉墨西哥),《联合国国际仲
编》,第四卷,第26
。
Convention de Vienne sur les relations consulaires (Paraguay c. États-Unis), Mesures conservatoires, C.I.J. Recueil 1998, p. 248.
《维也纳领事关系公约》(巴拉圭诉国),请求采取临时措施,国际法院报告书,1998,p. 248。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 500, p. 95, art. 45 c). Voir également l'article 46.
联合国,《条约编》,第500卷,第95
,第45条(c)款,另参看第46条。
Annuaire … 1970, vol. II, p. 327, par. 66 c.
国际法委员会年鉴,1970,第二卷,p. 306,第66(c)段。
Affaire de la Fonderie de Trail (États-Unis d'Amérique c. Canada) (2e sentence), Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. III, p. 1965.
特雷冶炼厂仲
(
国/加拿大) (第二次
);《联合国国际仲
编》,第三卷,第1905
起,见第1965
。
Affaire des Plates-formes pétrolières (République islamique d'Iran c. États-Unis d'Amérique), voir www.icj-cij.org. Voir également International Legal Materials, vol. 42, 2003, p. 1334.
关于石油平台的件(Islamic Republic of Iran 诉 United States),参看www.icj-cij.org. 也参看42《国际法律资料》(2003)1334。
Activités militaires et paramilitaires au Nicaragua et contre celui-ci (Nicaragua c. États-Unis d'Amérique), fond, C.I.J. Recueil 1986, p. 142, par. 283; p. 149, par. 292.
尼加拉瓜内部和针对尼加拉瓜的军事准军事活动(尼加拉瓜诉利坚合众国),是非曲直,国际法院报告书,1986,p. 14 at pp. 142,第283、149段,第292段。
Activités militaires et paramilitaires au Nicaragua et contre celui-ci (Nicaragua c. États-Unis d'Amérique), Fond, C.I.J. Recueil 1986, p. 100, par. 188.
在尼加拉瓜和对尼加拉瓜和军事和准军事活动(尼加拉瓜诉利坚合众国
),Merits,I. C. J. Reports 1986. p. 14. at p. 100, para. 188.
Conclusions orales présentées par Israël dans l'affaire relative à l'incident aérien (Israël c. Bulgarie) supra note 111, p. 531 et 532.
以色列在空中事件中的口头书状(以色列诉保加利亚),前注111,第531-532
。
Devenir le professionnel que les entreprises recherchent, apte à développer des implantations et des projets à l'international, c'est. C'est ce à quoi vous p...
成为正在寻找能够发展定居点和国际项目的专业公司,它是。这是在准备专业硕士国际发展管理你。
Comme décrit ci-avant (cf. art. 2 c), p. 10), cette loi a pu, depuis son entrée en vigueur assez récente, démontrer d'ores et déjà, un impact non négligeable.
如前所述(参见第2条c,第10),这部不久前才开始生效的法律就已经产生了不可忽视的影响。
Voir également la décision suisse concernant le Protocole sur les clauses compromissoires : Telefunken c. N.V. Philips, International Law Reports, vol. 19, p. 557 (Tribunal fédéral).
另见《瑞士关于仲条款议定书的判
》;Telefunken 诉N.V.Philips,《国际法
例
编》,第19卷,第557
(联邦法庭)。
Affaire Stevenson (Grande-Bretagne c. Venezuela), Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IX, p. 494; affaire Bogovic, I.L.R., vol. 21, p. 156; affaire Executeurs de F. Lederer c. Gouvernement allemand.
史蒂文森索赔(英国诉委内瑞拉),《联合国国际仲编》,第九卷,第494
;伯格维奇索赔,ILR voL.21 第156
;莱德勒 (亡故)遗产执行人诉德国政府。
Voir également l'Accord d'arbitrage entre les États-Unis et le Canada concernant le lac Ontario (Gut Dam), Article II 2) c), reproduit dans (1965) 4 I.L.M., p. 468 et 469.
另见国-加拿大安大略湖(Gut坝)仲
协定,第二(2)(c)条,转载于(1965) 4 I.L.M.p.468 at p.469。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。