Parallèlement, 12 enfants malvoyants ont été intégrés dans le circuit scolaire traditionnel.
与此同时,12个视力有缺陷的儿了正规学校。
Parallèlement, 12 enfants malvoyants ont été intégrés dans le circuit scolaire traditionnel.
与此同时,12个视力有缺陷的儿了正规学校。
L'Association mauricienne des aveugles gère une école pour malvoyants.
毛里求斯盲人协会为视力残障者开办了一所学校。
Des dispositions ont été prises également pour mettre des manuels en braille à la disposition des malvoyants.
也已经向视力障学生提供了盲文书。
Les centres ophtalmologiques organisent régulièrement des consultations gratuites qui permettent à des personnes malvoyantes de recouvrer la vue.
眼科诊所定期为当地社区举办免费的眼护理讲习班,向盲人赠送“视觉礼物”。
Les enfants bénéficiaires d'une pension pour handicap ou d'une pension de malvoyant n'ont pas droit à l'allocation familiale.
领取残疾养恤金或视力障者养恤金的儿
不得再领取儿
津贴。
En outre, 445 personnes ont pu recevoir des soins spécialisés au Centre de réinsertion pour malvoyants établi à Gaza.
还有445人得到设在沙的视障康复中心提供的特殊服务。
Une campagne spéciale de recrutement est organisée pour nommer des personnes malvoyantes aux postes des groupes C et D.
指派视力障人士担任C类和D类职位有一个特别的招募动力。
De même, les malvoyants et les malentendants doivent disposer de moyens qui facilitent leur mobilité à l'intérieur des locaux.
同样,必须向视听残障人士提供充分的设施,以便在建筑物内自由走动。
Les services de renseignements ne sont pas accessibles aux personnes atteintes d'un handicap sensoriel (malvoyants, aveugles, malentendants ou sourds).
有感官残疾的人(即有视觉障的人、盲人、有听力困难的人或聋哑人)无法获得新闻服务。
Pour les malvoyants, l'identification et la récupération de leurs bagages constituent des obstacles supplémentaires au cours d'un voyage déjà difficile.
对盲人来说,在其困难的旅行中,认领行李成为另一项额外障
。
L'intégration des enfants malvoyants dans le système éducatif normal s'est poursuivie à Saida où trois enfants fréquentaient les écoles de l'Office.
使有视力障的儿
融
主流的工作在赛伊达继续进行着,有3名学生在工程处的学校就读。
Il s'agit de normes qui permettent aux personnes atteintes d'un handicap physique (malvoyants et malentendants, notamment), intellectuel ou neurologique d'accéder au Web.
联合国网站迄今已在网站最外层达到了基本的无障环境要求并在继续努力,扩大其范围。
Les enseignants reçoivent des conseils sur les stratégies à mettre en œuvre pour intégrer efficacement les enfants malvoyants dans les classes ordinaires.
在将视力障儿
有效地融
正常班级的战略方面向教师提供咨询。
Le versement de cette allocation prend fin dès que l'enfant a droit à une pension pour handicap ou une pension de malvoyant.
一俟有权享受残疾养恤金或视力障者养恤金,本津贴即停止发给。
Le nombre d'enfants malvoyants bénéficiant de ce programme s'élève à 20 416, en plus des 24 350 enfants paralysés également couverts par ce programme.
被纳该方案的视力有缺陷儿
人数达20 416人,还有24 350名瘫痪儿
被纳
方案。
Le centre de réadaptation pour malvoyants à Gaza et le programme de développement des activités génératrices de revenus ont été hautement appréciés.
近东救济工程处在沙市的视力缺陷康复中心和发展创收活动方案,得到了高度评价。
Ainsi, les machines braille indispensables aux enfants aveugles et malvoyants doivent être achetées à un prix plus élevé que sur le marché nord-américain.
特殊教育所遭受的影响尤为严重,因为特殊教育的性质要求采取特殊的手段,例如编制盲文的机器对教育失明或视力有缺陷的儿是必不可少的,但购买这些机器的价格却高
美国市场。
À Ein el-Hilweh, un projet visant à intégrer les enfants malvoyants dans le cursus normal a bien progressé pendant la période à l'examen.
在本报告所述期间,在艾因·希尔维赫执行的一项把具有视力障的儿
纳
主流教育的项目获得了进展。
Il faut également prévoir des chambres accessibles et équipées pour répondre aux besoins des utilisateurs de fauteuils roulants, comme des malentendants et des malvoyants.
还应提供出方便的房间,这些房间的设计特点大可满足坐轮椅者和视听残障人士使用。
Les personnes malvoyantes ou malentendantes, ainsi que les personnes ayant un handicap physique et les enfants, sont mis à l'épreuve dans des circonstances extrêmement difficiles.
那些视力受损、听力受损以及身体受损的人和儿在极端困难的条件下受到考验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。