Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
应该为处于不利地位
发展
国家提供特别、优惠待遇。


,
示
:engrenage~
齿轮
:calcul~微分学 équation~le微分方程
速器
别关税différentielle f. 微分
différentielle binomiale 二项式微分
différentielle d'un arc de courbe 弧微分
différentielle partielle 偏微分
adsorption différentielle 选择吸附
algèbre différentielle 微分代数[学]
dilatation thermique différentielle 不均匀热膨胀
division différentielle 
分度
efficacité différentielle 微分值
équation différentielle linéaire du deuxième orde 二阶线性微分方程
équation différentielle ordinaire 长微分方程
érosion différentielle 分异侵蚀
expression différentielle 微分[表达式]
génératrice différentielle
绕发电机
méthode différentielle 微分法
modulation différentielle
分调制
pression différentielle (收缩压与舒张压之
)脉压[力]
roue différentielle 
齿轮
soupape de pression différentielle
压阀[门]
Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
应该为处于不利地位
发展
国家提供特别、优惠待遇。
Les dispositions de traitement spécial et différentiel de l'OMC devraient être intégralement appliquées et renforcées.
应充分实施并进一步加强世贸组织规则
特别待遇和
别待遇规定。
Un traitement spécial et différentiel devrait faire partie intégrante de tous les aspects des négociations.
特殊和
别待遇应是各方面谈判
组成部分。
La CARICOM approuve les principes du traitement spécial et différentiel des petites économies.
加共体支持特殊和
别待遇
原则,支持关注小型经济体
顾虑。
Treize Parties (voir le tableau 24) ont appliqué également des scénarios différentiels pour évaluer leur sensibilité.
缔约方(见表24)还
敏感度评估
使用了增量型气候设想情况。
À cette fin, les données ont été réunies en utilisant des GPS différentiels.
孟加拉国测量部门使用
分全球定位系统
孟加拉国全国各地收集了大量资料。
Il existe de nombreux différentiels hommes-femmes liés à la diminution de la sécurité d'emploi.

业保障减少方面存
很多性别
异。
Le principe fondamental du traitement spécial et différentiel demeure donc un impératif absolu.
因此,特殊和
别待遇这一首要原则是不可或缺
。
Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.

干涉测量技术
测量地形以毫米计
位移方面也非常有用。
Les stations de référence permettent d'offrir des services de navigation différentielle.
基准站使
比全球导航卫星系统服务成为可能。
Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.
不过,开放本身不一定是较高增长绩效
必然结果。
Les pays en développement devraient pouvoir tirer pleinement parti des clauses du traitement spécial et différentiel.
应该使发展
国家能够全面利用有关特殊和优惠待遇
规定。
L'industrie pharmaceutique doit être tenue moralement responsable; il faut faire davantage en matière de prix différentiels.
制药工业必须承担道义上
责任,必须
别价格采取更多措施。
Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.
男女识字率上还存
巨大
城乡
别。
Il envisage également d'essayer et d'installer des stations différentielles GPS à titre expérimental pour certaines de ses missions.
维和部正
评估关于
试验基础上,
其一些特派团测试和安装全球定位系统不同基准台站
备选方案和计划。
Je suis également heureux que la session extraordinaire ait reconnu le principe de la fixation de prix différentiels.
我也感到高兴
是,本届特别会议承认了不同价格
原则。
T. Sowell (op. cit., p. 165) rappelle qu'aux États-Unis, l'opinion publique a marqué son opposition aux politiques différentielles à plusieurs reprises.
T. Sowell, (同前,p. 165)指出,
美国,偏向扶持政策曾不断
民意调查
遭到反对。
La méthode RESTREND (évolution résiduelle de l'indice différentiel de végétation normalisé total) a été utilisée dans le même objectif.
为此目
,还使用了NDVI总数残留趋势方法(RESTREND)。
Mais ces taux différentiels de prévalence doivent être vus au regard d'une population qui est encore rurale à 84 %.
但是,
看待这一患病率
别时,必须明白这个国家仍然有83%
农村人口。
C'est le différentiel de taux de change favorable au dollar qui a permis en partie de soutenir cette monnaie.
正是靠着有利于美元
利
才对该货币形成了部分
支撑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。