Comment vous avez connu l’année croisée sino-française ?
您是如何熟识中法文化年的?
croisée f. 交叉点; 交叉口; 交错; 杂交
croisée d'ancre 锚冠
croisée des fils (十字)标线
contamination croisée 交叉污染
dalles à armature croisée 双向[筋混凝土]板
diplopie croisée 交叉性复视
fécondation croisée 异花受粉
fertilisation croisée 异花受粉
fiche à barre croisée 纵横制插[头、座]
hémiplégie croisée 交叉性偏瘫
hérédité croisée 交叉遗传
inductance croisée 交叉性感觉缺失
infection croisée 交叉感染
race croisée 杂种
réaction croisée 交叉反应
suture croisée en 8 8字形缝合
taux de change croisée 交叉汇率
transmission par courroie croisée 交叉带传动
piqûre croisée 【医学】缪刺
法 语助 手Comment vous avez connu l’année croisée sino-française ?
您是如何熟识中法文化年的?
Un instant nos vies se sont croisées, un instant nos âmes se sont effleurer.
这一刻是你我的生命交会,这一刻你我的出火花。
Le système commercial multilatéral est aujourd'hui à la croisée des chemins.
多边贸易体系的未来正处在一个十字路口。
Si oui, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.
如果是这样的话,那么有关法律制度可以说是允许“交叉担保”。
Dans l'affirmative, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.
如果如此,相关的法律制度即被称作允许“交叉抵押制”。
L'Organisation des Nations Unies se trouve à la croisée des chemins.
联合国目前正处在十字路口。
Les petits États insulaires en développement se trouvent à la croisée des chemins.
小岛屿发展中国家正处在十字路口。
Je tiens d'abord à observer que notre Organisation se trouve à la croisée des chemins.
我首先要指出,联合国现在正处于一个交叉路口。
Aujourd'hui, le système commercial multilatéral est à la croisée des chemins.
今天,多边贸易体制处正于十字路口。
Nous affirmons enfin qu'au Moyen-Orient, particulièrement, nous sommes à la croisée des chemins.
“最后,我们申明,我们,特别是中东人民,正处在一个十字路口。
La République d'Haïti est à la croisée des chemins.
海地共和国正处在一个十字路口上。
Pour M. Sun Xudong (Chine) la Commission est à la croisée des chemins.
孙旭东先生(中国)说,委员会的工作正处于一个关键时刻,如果不对其会议安排做出某些调整,就无法完成工作。
Les négociations de Doha étaient à la croisée des chemins.
多哈谈判正处于关键时刻。
La Croatie se situe depuis des siècles à la croisée de différentes cultures et religions.
几个世纪以来,克罗地亚一直处在不同文化和宗的交汇地带。
Comme l'a fait remarquer le Secrétaire général, l'ONU est à la croisée des chemins.
正如秘书长指出的那样,联合国已来到一个交叉路口。
L'Iraq est à la croisée des chemins sur le plan politique.
伊拉克的政治局势处于新的十字路口。
L'Organisation se trouve à un tournant de son histoire et à une croisée de chemins.
联合国正处于其历史上的一个关键时刻,实际上正处于十字路口。
Il semblait que les îles Caïmanes se trouvent à la croisée des chemins.
看来开曼群岛正处于一个十字路口。
La Sierra Leone est à la croisée des chemins.
塞拉利昂正处于十字路口。
Elle est donc située à 1a la croisée des chemins entre l'Asie et l'Afrique.
因此,也门处于亚洲和非洲的交叉口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。